"Él vivió muchos años en España."

Translation:He lived many years in Spain.

4 months ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/JaneWobbly
JaneWobbly
  • 25
  • 14
  • 129

I agree it needs “for”. Is this an American English idiosyncrasy?

3 months ago

https://www.duolingo.com/de_ore_leonis

No, it's odd here too.

3 months ago

https://www.duolingo.com/aaerie

"He lived for many years in Spain" was not accepted.

4 months ago

https://www.duolingo.com/Scott31461
Scott31461
  • 25
  • 21
  • 13
  • 133

"He lived a lot of years in Spain."

Not accepted 7/21/18

2 months ago

https://www.duolingo.com/MercyEhm

The original actually is appropriate grammar. It's just been sullied by american english over the years.

2 months ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.