In Spanish, if one word ends with a vowel and the next begins with a vowel then they are often blended together on speech. I know, that is confusing for us, but that's how they do it.
EXAMPLE: Ella es una niña. Would be spoken more like: Ellaes una niña.
I hope that helps :).
The way the sentence is set up if it was translated word for word in order it would be "you are from spain?" So i guess what my question is, is in spanish do they really just take a statement and add a question mark and thats correct for making it a question? Cuz if we did that in english it wouldnt sound right.
Unlike in English, you can always drop the personal pronoun in Spanish (and Italian and most Slavic languages). In fact, it's always dropped in spoken language, unless the speaker wants to emphasise the person.
This goes for personal pronouns (yo, tú, él etc.) only because possessives can't be omitted (such as in tu casa or mi madre).
Yes, you can omit the personal pronoun even if it's a statement rather than a question (because eres already signifies the informal second person in singular = tú):
– ¿Eres de España?
– Eres de España.
EDIT: Taken Spanish courses + it works exactly the same in my language (Slovenian).