1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Am I on the wrong road?"

"Am I on the wrong road?"

Traducción:¿Estoy en el camino equivocado?

March 25, 2013

55 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/Gil1958Diaz

La verdad es que mi equivocación fué porque no supe diferenciar la pronunciación entre "road" y "route". Seguramente alguien me puede ayudar a entender la diferencia.


https://www.duolingo.com/profile/Duomail

“road“ es /ro(u)d/ ‘o‘ y brevemente ‘u‘.
“route“ es /ru:t/ solo ‘u‘, igual que en “root“.


https://www.duolingo.com/profile/frjose27

Significan cosas diferentes, pero con esta pronunciacion yo las escucho practicsmente iguales


https://www.duolingo.com/profile/TonyGle7

de acuerdo contigo, incorrecto debe ser válido


https://www.duolingo.com/profile/morochin

he contestado con la palabra incorrecto y no fue valido.

Estoy en la carretera incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/Ju4nAng3l

Sí, debería ser válida... q la agreguen!!!


https://www.duolingo.com/profile/isranet86

incorrecto deveria de ser correcto jejeje


https://www.duolingo.com/profile/francisxt69

Estoy en el camino equivocado? esta bien!!


https://www.duolingo.com/profile/INDIRACAST

Incorrecto deberia ser valido!!! es lo mismo equivocado y erroneo!


https://www.duolingo.com/profile/fm8910

cuesta diferenciarlo el sonido de road con route!


https://www.duolingo.com/profile/leanacade

Puse en el "mal camino" y me tiro el "camino erroneo"`(wrong road)


https://www.duolingo.com/profile/HIPHOP7

pesados!!!!!!!!! ¬¬


https://www.duolingo.com/profile/adolforinachenti

equivocado e incorrecto son sinonimos, deberia ser valido


https://www.duolingo.com/profile/Aless92

incorrecto tendría que ser valido


https://www.duolingo.com/profile/anabelenvo

voy por el camino equivocado tambien tiene el mismo significado


https://www.duolingo.com/profile/VALDEMARJO

Se.puede usar errado


https://www.duolingo.com/profile/leonjg

Lo complicado de esta traducción es debido a que se inclina por regionalismos muy utilizados por Mexicanos. Creo que sería muy complicado quedar bien en todos los casos. Mi respuesta fue correcta pero yo en mi pais lo hubiera dicho de otra manera, como comunmente lo dice la gente por aca.


https://www.duolingo.com/profile/ivanmadrid

estoy yo equivocado de camino no e slo mismo


https://www.duolingo.com/profile/EduardaMaria8

Es que deben haber opciones y no las hay. La palabra camino en español puede ser cualquier vía, por eso se deben dar otras opciones.


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueM.B

I agree with vanlooy


https://www.duolingo.com/profile/cesaraleonm2012

Road = carretera. Route = camino, ruta. De lo anterior les consulto: Road and route ¿se pueden usar indistintamente?


https://www.duolingo.com/profile/PilarGonzl1

Road: carretera, camino, calle,ruta, calzada, firme.


https://www.duolingo.com/profile/Jessiquini

¿estoy en el camino incorrecto? lo toma como malo... corregir


https://www.duolingo.com/profile/Luxiahdz

"errado" está equivocado? Estoy en el camino errado?


https://www.duolingo.com/profile/GracielaMercedes

incorrecto o erroneo son ambas buenas traducciones


https://www.duolingo.com/profile/Xtian2020

Ahora dicen que incorrecta es la palabra correcta, Me confunden.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosSpol

Errado es sinonimo de erroneo


https://www.duolingo.com/profile/Arturozk11

yo estoy en el camino incorrecto? // incorrecto? por favor ver y decirme el problema


https://www.duolingo.com/profile/willlkwolf

¿Estoy en el camino incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/lorenv18

puse incorrecto y me salio mal!


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroYandel

"incorrecto" es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/anylili

de acuerdo incorrecto es una respuesta adecuada


https://www.duolingo.com/profile/EmiliaEstr1

Me equivoque de carretera? Significa lo mismo que (estoy en carretera incorrecto??


https://www.duolingo.com/profile/PilarGonzl1

Según el diccionario: "errado, equivocado e incorrecto" se traducen, entre otras posibilidades, por WRONG. Envío esta corrección a Duolingo para que modifique la solución.


https://www.duolingo.com/profile/jaime.rodr11

Errado o erroneo es lo mismo POR FAVOR DUOLINGO los erroneos son USTEDES


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Para que lean tu queja, debes ponerla en la opción "reportar un error"


https://www.duolingo.com/profile/mariapsojod

"Errada" también está correcta!!


https://www.duolingo.com/profile/Edfame

La respuesta correcta debería haber sido: "¿estoy yo en la ruta equivocada?". Estoy es solo para la primera persona, no hay otra opción. No se puede decir; "estoy él" o "estoy ella". Por lo que la respuesta puesta esta equivocada


https://www.duolingo.com/profile/EduardaMaria8

The word road is the same as vía, camino, carretera. Pero si hablamos de camino es mejor decir way, con respecto a vía podemos usar road. Avenida avenue, calle street.


https://www.duolingo.com/profile/CaputoMacarena

incorecto erroneo es lo mismo que mal deverian validarlo


https://www.duolingo.com/profile/zoraidagon636879

estoy equivocado de camino? me parece que tiene el mismo sentido


https://www.duolingo.com/profile/immjj5

Erroneo= es cuando tienes un error de escritura o algo que ya esta escrito, es visual. Equivocado=has selecionado una respuesta a tu celebro mal, has tomado una mala decision.Tiene que ver con lo que pienses.


https://www.duolingo.com/profile/Definitiva1

"Estoy sobre la carretera equivocada?" es una expresión correcta POR FAVOR REVISEN SUS RESPUESTAS ALTERNATIVAS


https://www.duolingo.com/profile/MarcoFiree

Puse ''Mal'' y es invalido Deberían corregirlo


https://www.duolingo.com/profile/anrobles

Traduccion incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/segismundo

puse que "estoy en el mal camino?" y me puso mal :c


https://www.duolingo.com/profile/Njurn

Estoy sobre el camino equivocado??? No es correcto??


https://www.duolingo.com/profile/Edfame

Quizás para los anglosajones camino es diferente a ruta. En español también podríamos decir que un camino puede ser igual que ruta, pero también se presta a otras interpretaciones, Ejemplo: camino carretero ( asfaltado o no ), camino de campo, de animales ( angostos y sinuosos ), camino del destino o rumbo de un ser humano en su vida. En cambio "ruta" puede ser que se refiere a carretera, vía de motorizados, asfaltada y como son llamadas en países de características modernas o desarrolladas. Ruta también, para los hispano parlantes, se puede referir a un determinado rumbo. Si es como interpreta Duolingo, "wrong road", sería "ruta equivocada". Es una opinión.


https://www.duolingo.com/profile/lakatyuska

Porque va primero en la oracion "am i " y no "i am" se los agradeceria


https://www.duolingo.com/profile/Edfame

Por que es pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/dagmargalli

Porque es una pregunta , debes poner el verbo "is" primero y despues el pronombre "am"


https://www.duolingo.com/profile/Andre-Mazat

se puede decir que estas en la ruta mala pero la marcaron como mala


https://www.duolingo.com/profile/IgorIrazzo

se podria decir me equivoque de camino??


https://www.duolingo.com/profile/plant2001

tambien se podia: estoy en mal camino

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.