1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "For over a decade"

"For over a decade"

Traducere:Timp de peste un deceniu

April 26, 2014

10 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/satrufanda

pentru mai bine de un deceniu


https://www.duolingo.com/profile/Dan_gloriosul

Da, corect. Am adaugat. Multumim. Nu uita sa folosesti cu incredere butonul "Raporteaza o problema" si optiunea "Raspunsul meu ar trebui acceptat", astfel incat variantele sugerate sa ne apara in interfata.


https://www.duolingo.com/profile/Lucia324756

Scoate-ti prunele din gura! Nu se înțelege mai nimic...reparati robotul!


https://www.duolingo.com/profile/Von.Slimak

For over a decade - Soluţia mea : "mai bine de un deceniu" Soluţie corectă: De mai bine de un deceniu

Este posibil ca şi soluţia mea să fie corectă ?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

”for” = ”pentru”, ”timp de”, ”de”
”over” = ”peste”, ”mai mult de”, ”mai bine de”
Deci varianta ta ”mai bine de un deceniu” nu crezi că ar fi doar ”over a decade”?

Pe care ai putea să o folosești și în altă expresie, de exemplu
”over a decade ago” = ”acum mai [bine/mult] de un deceniu”.

for over a decade” = ”pentru mai bine de un deceniu”


https://www.duolingo.com/profile/Von.Slimak

Mulţumesc frumos pentru răspuns şi lămuririle aferente lui, a răspunsului.


https://www.duolingo.com/profile/AniAnisoara

Raspunsul meu ar trebui acceptat


https://www.duolingo.com/profile/CeXqYd8g

Shame on you the duolingo team you are totally wrong . It is a big shame your behavior. I am going to record your sound and I will make public. For what is this strange sounds. Only because I make Duolingo from five years ? A VERY BIG SHAME !!!


https://www.duolingo.com/profile/PDady

Opriti "potaia" asta care vorbește


https://www.duolingo.com/profile/BaloghPepi

Probleme cu robotul, foarte greu se înțelege

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.