Why is it saying "carro"? I thought the word was "coche" but it didn't accept "el coche" for "the car" on another question. I'm sure it used to accept it.
The Spanish being taught here is based on the language as spoken in Mexico. Another example of a difference in vocabulary is the Spanish word for juice: in Mexico it's called jugo, in Spain it's zumo.
Depends on the juice in Spain:
Freshly squeezed is zumo but processed (heated, suger added etc) is jugo.
"coche" has been used previously on this site but nothing is perfect. Reort the limitations and celebrate the (free) positives.
which region is this bull ❤❤❤❤ made on / instead of "usar" I typed "sacar " it told it was wron pl help
Automobil, coche and caro are the dame. What dictates usage is the region you are in. Argentina, Colombia or Spain etc..
COCHE is used in Spain . In other countrys is used CARRO .in many countrys COCHE DE CABALLOS is for car pulled by horses
"Usas" = you use. "Uso" = I use. "Usar" = to use. "Usa" = he/she/it uses. Does that help?
They gave the example of: I need to use the car. Their translation was: Yo necisito usas el carro. I didnt get to chose "uso". So i was confused why it wasnt "uso". Why did it want me to use "usas"?
Sorry correction my made me chose "usar". Im still just as confused.
Uso means "(I) use" Usar means "to use" So "yo necessito usar el carro" translates to "I need TO use the car" And "Yo uso el carro" translates to "I use the car" Hope that's helpful!
My family goes to Tenerife, like, all the time and I'm pretty sure they use 'coche' over there too.
Am i the only one that heard "Yo necesito Sara y Carla."? This newer female voice is throwing me some curve balls.
esto es un carro en España, y esto es un coche.....A los carros "elegantes" los llamamos coches de caballos (o caleras o ....) que serían esto
I think Duolingo needs to specify whether it's Catalan Spanish or if it's the Spanish from South America etc.
Notice how the sentence is "Yo necesito usar el carro." There's already a conjugated verb (yo necesito - I need). In English, for example, you wouldn't say "I need I use the car." Instead, it would be "I need to use the car," or "Yo necesito usar el carro." Generally, use an infinitive if a sentence already has a conjugated verb. Hope that helps!
Uso means I use. Usar means to use. When a sentence already has a conjugated verb, use an infinitive. Example: Yo uso el carro - I use the car. Example: Yo necesito usar el carro - I need to use the car. Hope that helps!
Necesita - he/she/it/you (formal) needs / Necesito - I need / Necesitas - you need (informal) / Necesitamos - we need / Necesitan - you guys/they need
Just a quick question: is this Spanish from Spain? Cause I see words like: carro, computadora, jugo. What? I knew words like coche, ordenador and zumo.
at first time, at "Yo necesito usar el carro" I answered "I need to use the car", but according to duolingo it was wrong, because it should be "I need the car" (it was showed). But now, when I use this answer, that was showed earlie, again it says that it is wrong varient!!! please, could you fix it? I can't write it all in the report, unfortunately
Can "usar" be translated to "drive" in this context? "Use the car" seems like a bad translation.
Necesito means "I need." Necesitas means "Yo need." If you want to learn more about verb endings: https://www.enforex.com/language/present-tense.html
Is it me, or is the pronunciation, especially 'usar' which sounds like 'usas' poor. I am getting everything correct except 'usar'
¿Puedes por favor conseguir personas que la pronunciación es clara y precisa. ASAS & ASAR son un buen ejemplo.
Sus labios parecen extenderse para incluir un sonido sss al final de decir 'USAR'
Is it just me or does the female voice sound like she's saying "yo necesito sorry carro"? When I hit the turtle speed speech button is sounds like she says "yo necesito usa el carro". I listened over and over again and I dont hear any 'r' at the end of 'usa' but properly it should be usar, not usa!