"Where does your Spanish girlfriend live?"
Translation:¿Dónde vive tu novia española?
"... Just asking since I'm going to Spain this weekend and wouldn't like her to feel ... Alone.." - who came up with this sentence? How many girlfriends do you have? One in each country?
Is it safe to assume "vives" is also correct (depending with whom you are talking, of course)?
Sorry, no, because the subject of this sentence is "novia" (girlfriend), not "tú" (you).
This might be especially confusing because this sentence uses "tu" (your). It's easy to confuse "tú" with "tu".
It said I was wrong because I used the tu form vives, which I did because I used tu!!! Why is that not correct?
"Tú" and "tu" are different - with the accent it means you; without, it means your.
Here, the actual subject of the sentence is "novia", so we need to use "vive". Hope that helps!
why can't it be de dónde instead of en dónde?? I know it gets into specifics but really it's the same thing isn't it?
The order in Spanish, I believe, is subject and then the verb, so therefore it would be Donde tu novia espanola vive. Your sentence doesn't follow that order. Hope that helps.
HOWEVER: Duolingo has another question that is worded as "Donde vive tu novia espanola", so duolingo technically acknowledges that to be a correct answer. I do not know why they dont accept that answer on this question, but it is possible that you made a big spelling error or duolingo just hasn't updated that question yet.