"Yes, school is important."
Translation:Sí, la escuela es importante.
The comments weren't really helping me much so I went searching and found this list of the rules. It helped me quite a bit. https://www.spanishdict.com/guide/using-the-definite-article-in-spanish
Thank you for this. I did find somewhat of an answer prior to this link. It said that if you have a position (teacher, waiter, student...) that the "la" (or determiners/qualifiers) are not needed UNLESS you add an adjective - then it would become necessary.
Generally, nouns need the definite article. Spanish has its own grammar rules.
Is there a way in spanish to refer to a specific school, then? Basically, in English you can say "school is important", or "the school is important" and these mean totally different things. Is there a Spanish equivalent?
You said "generally" which I take to mean it is not always the case. So, how do we know when the definite article is needed? It seems I have seen it both ways on the app and have yet to determine any rhyme or reason to it...
OWN RULES OF GRAMMAR! Yes! Realizing that Spanish has its own rules of grammar is the key to a gaining of a handle on understanding Spanish. Over and over I see students trying to apply English grammar to the Spanish sentences and insisting what they see is wrong. To them, Spanish grammer is illogical. Makes no sense to them. And it does not because they won't let go of their precious English form of thinking.
It's referring to schools in general, in Spanish when referring to anything in general you would include the definite article This site is really handy: https://www.spanishdict.com/guide/using-the-definite-article-in-spanish "la escuela es importante" - school is important
"los gatos son inteligentes" - cats are intelligent
So how would someone say, “THE cats are intelligent”, using this grammar?
I had the same question. Duolingo is not always consistent on these translations.
Because it's talking about all schools in general, not one specific school.
I agree! The reason this rule is illogical is that it's not the same context as the translation. Something is wrong with this translation and rule.
In english these are two different meanings: 1. The school is important. 2. School is important.
The first implies the building, people that make up the school, et is important.
The second implies getting an education is important.
With "la" being required per duolingo does anyone know which meaning the spanish sentence was going for?
Drop the English. Understand what the Spanish sentence MEANS in Spanish. THEN translate THAT meaning into English. Do not start with English first then try to understand what the Spanish sentence is saying from the different ways something can be said in English. Eventually English will need to be left behind.. Completely.
The question starts in English, and asks you to translate in to Spanish, so this is useless and irrelevant advice in this case.
Drop the negative attitude... COMPLETELY. Maybe you need to master English before moving to other languages. There are two different connotations that this statemtent has in english by adding the word, “the”. If you don’t have something helpful to say, don’t say it at all.
Probably some confusion for English speakers could be appreciated if you realize in English we use school to mean the building, and school to mean education. When i read "School is important" my English speaking brain thought of it on terms of education. It is, without question,a poor choice for the English sentence to translate, and should write "The school..." For clarity.
I haven't seen anything to explain why sometimes you use the definite article "la" and other times you don't when using "escuela" - what is the key to knowing whether the "la" article (determiner/qualifier) should be used?
From what I've gathered, any sort of broad concept, ie money, school, football etc, has to be referred to with the article when it is being spoken about. I hope that helps anyone!
If they are tearing down the school and you are against it, how would you say, Yes the school is important.
It doesn't say "the" school. Are they saying the school building is important or going to school is important? The suggested words above said "escuela" not "la escuela" . Very poor.....
As with English, schools are important (las escuelas son importantes) is very different than la escuela (a particular school) es importante. Context or phrasing can make the meaning clear in either language.
"The school is important" is nonsense.
If you want to refer to a particular school you need to say, "This school is important", or "That school is important". And neither of these two sentences are a translation of the Spanish one.
It's not nonsense. "If we're going to remove something to make room for this development, should it be the park, the school, or the movie theater?" "Well, the school is important, so we need to leave it." You would only use "this" or "that" if you're discussing a particular school in contrast to another school or schools in general. If you're just talking about a particular school on its own, not in comparison to other schools, you would usually say "the school."
Thank you for this link MJ -- https://www.spanishdict.com/guide/using-the-definite-article-in-spanish.
I did find somewhat of an answer prior to this link. It said that if you have a position (teacher, waiter, student...) that the "la" (or determiners/qualifiers) are not needed UNLESS you add an adjective - then it would become necessary.
Treke1, but there was not an adjective before the verb. I have heard when there is a profession used as a subject, we must do as they do & include the article, but "school" is just a noun. I usually forget for at least one round of the lesson, but ... oh, well!
The the statement in english does not say the school is important,so why is it La escuela?
NO, i do not believe am confused as you shall see... But, i believe a Spanish from Spain is used... sort of like english from britts is different from usa...
The translation to Spanish was founded on the following sentence.
Yes, school is important.
(I wrote) Si, escuela es importante.
(the correct answer was indicated as follows) Si, la escuela es importante.
HOWEVER, the translation to English for the so-called correct answer is as follows and note it includes THE...
Yes, THE school is important.
NO, i do not pretend being a Spanish Major. However, I believe that Spanish from Spain has variations from Spanish in South America and the variation should be accounted for in the answers!
Conversely, as you can view in my example, NO allowance is allowed for a variation in translation on your part... moreover, as illustrated your translation the word THE is missing...
No answer required, it's FYI since I believe some students may be a little confused when they get corrected by people speaking a different Spanisn...
It's a challenge. This is a computer program - with a stated purpose of teaching Latin American Spanish. You may imagine the dificulty of trying to teach all forms/dialects at once. Perhaps there will be a day where people can dial-in or select the dialect they want to learn. But for now it's just one tool available to you in your journey, it's free, and you can progress through the lesson and still say whatever you want - you'll be understood in the real world
I struggle with this construct myself and am trying to learn some of these rules, and appreciate that some places will say some phrases differently. I’m OK with that, and will use other tools to learn more/differently if need be down the road.
I don't understand why la is next to a word starting with a vowel. Why wouldn't it be l'escuela?