The reason they do un not uno is because uno means 1. Un is a/ an so feminine is una. An easy way to remember whats masculine and whats feminine is that the endings for men can spell L-O-N-E-R-S and girls are every thing else. And please also know I dont mean to insult any one or be gender rasist thats just the way i was taught and how i remember. Hope this helps someone.
Well, I certainly hope my explanation was of some aide to you in your understanding. It also works for all verbs. Comer, bailar, estudiar, eprender, etc. They are all used in exactly the same way as I have explained for tiener. Keep a notebook with a list of the verbs you learn. Then break each down into who they work with, like I did with tiener. It might help.
Oh, and we can't forget:
Nosotros tienamos - We have. But then again, we haven't gotten that far into verb conjugation just yet.
A few points MsPuddles:
It's "tener" not "tiener". And the nosotros conjugation is "tenemos" not "tienamos. Also there is no verb "eprender". Perhaps you mean "emprender" or maybe "entender".
It's probably worth noting that "comer, bailar, estudiar, emprender" are not conjugated exactly the same way as "tener". Certainly, all verbs are conjugated to the subject, but the verbs you have listed are regular verbs and follow regular conjugation patterns. "Tener" is an irregular verb and its variations need to be learnt.
Verbs need to be conjugated to match the subject. We do the same in English, but to a much lesser extent:
Él tiene - He has
Yo tengo - I have
In future check the discussion before asking, as your question has already been asked and answered.
You will find links to both the conjugation rules and the conjugation table for "tener" in one of my other posts.
I pronounced it a little incorrectly but still got it right! Earlier I had to pronounce uno dos tres and said it perfectly and was rejected 3 times, then again another 3 times! It would not let me connect to the comments on both occasions! Why doesn't this app allow you to discuss with others apart from only in the comments? I have many questions about how this app works
Casa = house and home.
There's "hogar" as well for "home", but "casa" is more general: en casa - at home; volver a casa - return home; el equipo de casa - the home team etc.
You might use "hogar" if you really wanted to stress it as a place of shelter or community, but "casa" commonly translates as "home" contextually.
Una casa is feminine but that doesn't mean that everything in the sentence has to be. The gender of the subject does not have to match the gender of the object. Adjectives change to match the gender of nouns, is that your source of confusion?
Él tiene una casa roja = He has a red house Él tiene un carro rojo = He has a red car Ella tiene una casa roja = She has a red house Ella tiene un carro rojo = She has a red car
As you can see, the genders of the subjects are different but the verb is conjugated the same, and the adjectives match the nouns that they modify, not the subjects.
Yes, and no.
"Casa" can translate as house or home. It will translate as home in phrases, such as: en casa - at home; volver a casa - return home; etc. However, in a sentence like this one, "una casa" is more likely to translate as "a house".
It could translate as "a home" in the sense of a building, but if you wanted to specifically say "He has as a home" in the sense of a secure/community based place, rather than just a building, then you'd probably say "Él tiene un hogar".
Short answer: "He has a home" is not an incorrect translation of "Él tiene una casa", it's just less likely, and more ambiguous in English.