1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "A água é bem turquesa."

"A água é bem turquesa."

Traduction :L'eau est bien turquoise.

June 4, 2018

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/megevand2

Cela veut-il dire que l'eau est vraiment turquoise? Dans ce cas pourquoi ne pas accepter: vraiment?


https://www.duolingo.com/profile/WellenBarth

I think so. It's like an adverb of intensity


https://www.duolingo.com/profile/Philippe426950

Does it mean "the water is really turquoise" or "the water is deeply turquoise"?


https://www.duolingo.com/profile/Alain160062

Pourquoi "plutôt" n'est pas aussi bon que "bien" ici? Ne sont-ils pas synonymes?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Ils ne me semblent pas synonymes. Plutôt est plus près de passablement, quelque peu alors que bien est synonyme de vraiment, beaucoup, très.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.