1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "La bebo ne dormas."

"La bebo ne dormas."

Tradução:O bebê não dorme.

June 4, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Em português de portugal "bebê" escreve-se "bebé"


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Reporte o problema. Marque a caixa "minha resposta deveria ser aceita."


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Contextualização:

"La bebo ne dormas" = O bebê não dorme" ou "O bebê não está dormindo". (ambiguidade, admite as duas traduções)

La bebo NENIAM dormas = O bebê NUNCA DORME.

La bebo ESTAS DORMANTA = O bebê ESTÁ DORMINDO (neste momento).

Não se assuste! Passo a passo, tudo vai ficando mais claro, à medida que avançamos nas lições. E o domínio pleno do idioma ocorre (em poucos anos), com muito estudo e determinação.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.