A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Van egy kutya a híd alatt."

Fordítás:There is a dog under the bridge.

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/hb433
hb433
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7

"it" miert nem jo "there" helyett?

4 éve

https://www.duolingo.com/shaitosch

"there is=van egy..., "it is"=ez egy...

3 éve

https://www.duolingo.com/Lona08

miért there? így miért nem jó? a dog is under the bridge

4 éve

https://www.duolingo.com/dzsoli

Én is ezt írtam, és én sem értem miét nem jó :(

4 éve

https://www.duolingo.com/Hugi_52

Kicsit más. Egyáltalán van ott valami, pl egy kutya. Megállapítás, van ágy a szobában stb. De ilyenkor nem lehet határozott névelő.

4 éve