1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "The coach wants the first ho…

"The coach wants the first horse."

Translation:Der Trainer will das erste Pferd.

March 25, 2013



Because "das" is already carrying the gender mark. In this case, adjectives take only an "-e" ending: "der große Hund"; "das starke Pferd"; "die süße Katze".

With determiners that are ambiguous relative to gender ("ein" or "mein", for instance, can be either masculine or neuter), you need the adjective to take the gender ending: "ein großer Hund"; "mein starkes Pferd".


Thank Youuuuuu !!!


Super explanation. Thank you.


Literally, finally clicked in my head because of you, thank you!


That's not quite right. This is a weak inflection (because the definite article is being used) accusative. The endings for der (den, accusative), die, das, die (plural) are -en, -e, -e, -en respectively. Er sieht (den ersten Hund) (die erste Katze) (das erste Pferd) (die ersten Kinder). If it were the nominative, then the endings would be -e, -e, -e, -en: [Er ist] / [Sie sind] (der erste Hund) (die erste Katze) (das erste Pferd) (die ersten Kinder).


I wonder this too. If you change it to a Vogel "Der Coach will den ersten Vogel". Den ersten. But the das Pferd is just das erste. I dont understand.


Mas, Neu, Fem, Plu Nom: e-e-e-en Akk: en-e-e-en Dat: en-en-en-en Gen: en-en-en-en

check this table https://quikkgerman.files.wordpress.com/2017/01/quikkgerman_declination_full_table.png

Read a grammar book. Duo won't teach you that.


Reading a grammar book is definitely a good advice. But some topics are dealt with as well in Duo's "tips and hints" sections.


take a look at the "inflections rules" in this case you have a neuter noun in accusative case belonging to the "weak inflections" you have to memorise them.


I do not understand this at all. The last sentence was "you are my first child" and this one is "the trainer wants the first horse" Why is the former erstes and this one erste? I am not getting it. Kind and pferd are both neutral. I am so confused.


there are three different tables for adjective inflection in German (called strong, weak and mixed). Which one is applied depends on whether there is a definite article present (-> weak), an indefinite one or a possessive pronoun (-> mixed) or no article (strong).
So in "my first child/horse" you have to look up the form in the mixed table, resulting in "mein erstes Kind/Pferd", whereas "the first child/horse" needs the weak table, resulting in "das erste Kind/Pferd".



Why place a wrong word for students to choose; this should b done only after we are taught. It is very discouraging.


What makes it "erste"?


Step 1) Identify: case, gender/number, preceding article (if any).

  • Case = accusative (for case explanation, see link below)
  • Gender or Number = neuter (das Pferd) and singular (das not die, and Pferd not Pferde)
  • Preceding article = "das" (a definite article) not "ein" (an indefinite article) or possessive pronoun etc...

Step 2) Find appropriate ending in the chart you memorized earlier. What's that? You didn't memorize it yet? Well, here it is (and others): http://en.wikipedia.org/wiki/German_declension#Weak_inflection.5B6.5D.5B7.5D

*Case explanation if you need it: http://coerll.utexas.edu/gg/gr/cas_01.html

I suggest you bookmark the first link, or print out the charts. They will help answer a lot of your Duolingo questions. Hope that helps!


I thought "coach" was a vehicle i.e. the coach was wanting a horse so it could go somewhere! The ambiguity of English! My German skill makes "coach" "Wagen".


the English word "coach" has many meanings. It can be a "Reisebus" as well as a "Trainer", and a "Kutsche" is also one of the options.


Could someone please explain how one might say .. "The coach wants the horse first". Changing the order of "horse and first" in English changes the whole context. Thanks


"Der Trainer will zuerst das Pferd". You need a different word then, because in the two English sentences there are two different "first"s, one an ordinal number and one a temporal adverb.


Der should be capitalised here.


why not "der" where? It is "der Trainer".


I do not have "das" in the selection , I had only "der"


Why won't it accept "Der Trainer möchtet das erste Pferd"?


1.) "möchtet" is not the correct verb form. "möchtet" is 2nd person plural), but you need a 3rd person singular here, which is "möchte".
2.) "möchte" is too polite here. That would be "The coach would like". But here we have "wants", which is "will".


I think someone need to fire the guy who's responsible for german grammar... Like... COMPLETELY UNNECESSARY.


Like some others I was initially confused by the English. Usually in the UK horses and dogs have trainers and people and teams have coaches although trainers are found in the gym. I am now going for a pint of Marstons at the Coach and Horses.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.