"Is he a student?"
Translation:¿Él es estudiante?
English requires an article before a person's profession/occupation, and Spanish does not.
You will be more likely to see it before an occupation modified by an adjective: Es un estudiante muy inteligente.
I'm just learning Spanish but i believe it's because the verb "to be" has 2 verbs in Spanish. "Ser" conjugates to "él es" and "estar" conjugates to "él esta."
I believe "ser" is used for objective things, occupations, and identity. "Estar" might be for more conditional, emotional things. Look into it more for clarification
Ser talks about physical characteristics (tall, short, thick, thin, rubio,etc) occupation (doctor, nurse, fireman,etc) Estar- Proposition (debajo de, cerca de, lejos de, etc) emotion (mal, feliz, cansado, etc) civic state (married, divorced, single)
Usually es or any other form of ser for that matter describes occupation or permanent/semipermanent description whereas esta refers to a characters emotions or location (usually impermanent things)
I translated this wrong & put 'el es un estudiante' - a bit of French thrown !! but it said this was correct.
Translation states ; he IS a student; but question is asking ;IF he is a student; I put ;es el estudiante.
Is " Es él un estudiante" still correct Spanish. The system still counted it as correct though.