1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi komprenas nek la hispanan…

"Mi komprenas nek la hispanan, nek la italan."

Tradução:Eu não entendo nem o espanhol, nem o italiano.

June 5, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/djrodfit

Nessa frase não está faltando o "ne"? Não seria "Mi ne komprenas nek la hispanan, nek la italan."?


https://www.duolingo.com/profile/JussaraJSilva09

Eu pensei a mesma coisa!


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

Amigos djrodfit e JussaraJSilva09:

Uma regra da gramática do Esperanto proíbe a dupla negação, permitida e necessária no Português.

Diz-se mais ou menos assim:

Eu entendo nem o Italiano nem o Espanhol, porque NEM é uma palavra negativa.

"Mi komprenas nek la hispanan, nek la italan."

Mas para quebrar essa "dureza", podemos dizer:

Mi ne komprenas la italan, nek la hispanan. (mas esta forma, também correta, é muito menos usual).


https://www.duolingo.com/profile/JooPedro530780

Muito obrigado pela explicação, eu fiquei com a mesma dúvida.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.