1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "La virino laboras rapide."

"La virino laboras rapide."

Tradução:A mulher trabalha rapidamente.

June 5, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

"A mulher trabalha depressa" não valida?


https://www.duolingo.com/profile/rmsopinheiro

Pois, também acho que devia valer. Já reportei como resposta certa. Até porque onde vivo, é muito mais usual usar "depressa" do que "rapidamente" neste contexto. Além de ser uma palavra mais pequena e fácil de pronunciar.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.