"I want you to repeat the question."

Übersetzung:Ich will, dass du die Frage wiederholst.

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/retrusch

heisst denn "I want you..." immer "ich will, dass du..." ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Jussel11
Jussel11
  • 25
  • 23
  • 12
  • 7
  • 291

Genau! Das geht auch mit einigen anderen Verben und natürlich mit allen Personen.

"You want that I come." ist im Englischen ungewöhnlich. Stattdessen heißt es "You want me to come."

Im Deutschen haben wir das mit einigen anderen Verben auch:

  • verbieten: Ich verbiete (dir), dass du kommst. Ich verbiete dir zu kommen.
  • vorschlagen: Ich schlage (dir) vor, dass du kommst. Ich schlage dir vor zu kommen.
  • wünschen: Ich wünsche dir, dass du gewinnst. Ich wünsche dir zu gewinnen.

Im Englischen fiele mir zum Beispiel noch pray (beten) ein: I pray for you to survive. Ich bete dafür, dass du überlebst.

Leider weiß ich weder, wie dieses Phänomen heißt, noch wo man mehr erfahren könnte.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/OzrenIlic
OzrenIlic
  • 25
  • 15
  • 11
  • 11
  • 5
  • 4
  • 2

Warum "wiederholst"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1797

(you) repeat = du wiederholst; die englische Infinitivkonstruktion muß im Deutschen durch einen Daß-Satz wiedergegeben werden, und dieser braucht ein Subjekt (du).

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Aurora649744

Ich habe geschrieben :Ich möchte..... Warum wird das nicht als richtig erkannt?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Jussel11
Jussel11
  • 25
  • 23
  • 12
  • 7
  • 291

wollen=want to
mögen=like to
ich möchte=I would like to

Duolingo nimmt das ziemlich wörtlich.

Vor 3 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.