"She wants to talk to you."
Translation:Ella quiere hablar contigo.
Not at all. What you say is completely right in Spanish - (I'm a native speaker of Spanish).
Today I made four reports about this sentence because "Duo" doesn't accept the next four sentences.
1- Ella te quiere hablar
2- Te quiere hablar
3- Ella quiere hablarte
4- Quiere hablarte
Thanks for this but can you let me know what is wrong with "Ella quiere hablar a ti"
That answer (She wants to talk with you) is not in the database yet. If you use the Report button, your answer will probably be added as correct.
it corrected me as "quiere hablar con ud". how do i exactly use "ud"? is it like "tu" or "ti" or something else?
"ud." It's the abbreviation of the pronoun "Usted". We usually use this pronoun in Spanish to talk with our parents, grandparents, or any other people with authority, by example Police officers, teachers, church pastor.
I answered with, "Ella te quiere hablar" and was marked wrong. Weird. Reported.
I see a difference between talking "to" you and talking "with" you. The boss talks TO you and tells you something, a friend talks with you and exchanges ideas. Can these difference be expressed in Spanish?