Sometimes you can say sone phrases. If you're not fluent you might not understand.
It's a helpful phrase to know when you're just starting out! Since just going through level 1 of Spanish on Duolingo doesn't mean you actually know Spanish...
"Comprendo" means understand but it would help to learn "comprendo" as "comprehend" because the words are so close and means the same as "understand" it really won't matter when you are talking
Snape, Snape, Severus Snape Snape, Snape, Severus Snape
Ha Ha! Go Harry Potter!! (even though it has no relevance to Spanish)
Comprehend means to "understand fully" or the "ability to understand". And understand means to "get the meaning of" or "know throughly".
It makes sense that there are different spanish words just like there is different english words to mean/say understand ( like comprehend and apprehension ). Words are so many things, but one thing they are is tools. The reason there is different words for NEARLY the same meaning is to help us when we are talking, writing, or converstaing with someone.
*Definitions come from the Webster's Dictionary
Oops! Lo siento. Perdon por favor. I did not notice that I typed in English when I should have typed what I hear in Spanish. I am at fault and not dear Duolingo. I guess I am doing better than I thought when the two languages are getting so mixed up in my brain that I cannot remember the difference between the one that is supposed to go in and the one that is supposed to come out. Thanks every one who reads my posts for putting up with me! I had better fix my focus and study better.
I translated it as “I do not comprehend Spanish.” It marked me wrong. My answer is more correct than the inserted one!
I translated this "I do not understand Spanish" and do not feel the correction to "don't" for "do not" is justified. I make enough genuine mistakes without Duolingo creating bogus one for me!
The phrase "I don't get Spanish" was accepted! That makes this a bit faster.
"I don't know" and "I don't speak" are very different. "Yo no hablo" is "I don't speak," while "I don't know" is "No sé."
I'm Spaniard, and this sentence "Yo no comprendo español" sounds completely bizarre. I would say "no comprendo el español" or, even more natural, "no entiendo el español".
My answer was i do not understand spanish -- correct answer -- i dont understand spanish ??????
Soy hablante nativo de español, y no es correcto decir "Yo no comprendo español", sino "Yo no comprendo el español".
What??? So you can speak it but not understand it. That's crazy with extra cheese.
I keep mixing my english with spanish, i said "i dont understand espanol" lol
Yo quiero comprende español. Por favor, ayudar yo ser comprendo...
I am not completely certain...so in my uncertainty, I use all the words ... i am not trying to be redundant. I am still unfamiliar with the conjugation of verbs for Spanish, so please forgive my ignorance.
I think it should be, "Por favor, ayudame comprendar." (please help me to comprehend/understand)
Bearing in mind that I'm struggling with this too :D
Try searching around on the following websites for more help on these topics and more:
That one is a dictionary, translator, and so much more. It's translations can get a bit wonky, so use caution. However, it's definitions are extremely detailed and use example sentences. For a bonus, on the page of any verb definition, you can click on the conjugation tab to see every tense and mood. AND you can click on the names of the tenses and modes to go to a page that explains what the tense/mood means and how it is used. AND if you hover beside a conjugations, you can click on a sound icon that appears to hear it spoken.
It also has lessons on all kinds of other things.
ThoughtCo Spanish https://www.thoughtco.com/spanish-4133085
So the site mapping on this one really sucks since Thoughtco took it over from About, but the information is still solid even if it takes a bit of finding. Honestly, I generally find it easier to google whatever topic I want to study with the word "thoughtco" added. They cover pronunciation, conjugations, regional differences, and more.
Here's what you can fix: Instead of "yo quiero comprende español," it should be "yo quiero comprender español." Explanation: "yo quiero comprende español" translates to "I want he understands Spanish." If you're saying "quiero," you never conjugate the verb after it, because you're trying to say "I want to ___."
Instead of "ayudar yo ser comprendo," write "ayudame comprender." "Ayudar yo ser comprendo" means "To help I am I understand."
In general, just remember this: If you're trying to say something like "I want ----" or "I need ----," you've already conjugated the verbs for "want" or "need," so you don't conjugate your other infinitive verbs, because you want it to say "I want to eat" ("Quiero comer), not "I want I eat" ("Yo quiero como").
I wasn't really thinking about it and translated this as "I don't speak Spanish," which it marked incorrect, then said the translation is "I don't get Spanish," which seems like an unusually casual interpretation to me (especially if "speak" is rejected).
This isn't even fair, because I am a beginner in Spanish class. I am doing Algebra 1. I put (¿hu, no comprando Español ?). They should at least give me some credit.
You taking Algebra I and being in a beginner Spanish class has absolutely no bearing on if you should get credit for your wrong answer or not.
That would be "no puedo comprender español".
FULL DISCLOSURE: Native English speaker - US, Southern Appalachian dialect. Other uses of English may vary. Advice about Spanish should be taken with a grain of salt.