"Suddenly he realizes it."

Translation:Das wird ihm plötzlich klar.

March 25, 2013

16 Comments


https://www.duolingo.com/Hironolind

I wrote "Plötzlich bemerkt er es" which I know the grammar is fine, but wondering what the problem with my word choice is.

April 8, 2013

https://www.duolingo.com/TankGirl94

Me too :(

June 17, 2013

https://www.duolingo.com/VanessaJ101

Me three! And it's accepted now (2/12/16)

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/enichts

Is this an idiom?

August 20, 2014

https://www.duolingo.com/Gildesh

I answered "Plotzlicht erkennt er es" erkennen is among the possible translations, can anyone please explain the differences between merken and erkennen?

March 25, 2013

https://www.duolingo.com/myra

You can think of "erkennen" as "recognize" and "merken" as "notice". Both work here :-)

March 25, 2013

https://www.duolingo.com/georgewreid

is 'plotzlich kommt es ihm?' acceptable in German?

March 31, 2013

https://www.duolingo.com/Salomee_e

Yep but it is slang.

December 15, 2015

https://www.duolingo.com/Ehsan

Another correct answer is "das wird ihm plötzlich klar."

November 17, 2015

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk

realisiert er es sich ???

May 25, 2016

https://www.duolingo.com/LazaDeutsch

Plotzlich er erkennt es.

What's wrong with this??

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/Salomee_e

Word order: plötzlich erkennt er es.

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/SydneyBlak4

Isn't " plötzlich verwirklicht er es" a more direct translation

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/madjerT

Why is "Plotzlich ist es ihm klar." wrong?

January 19, 2019

https://www.duolingo.com/simontist

Would a literal translation be "It becomes, to him, suddenly clear"?

February 26, 2019

https://www.duolingo.com/-Copernicus-

Yes.

February 26, 2019
Learn German in just 5 minutes a day. For free.