"Your knife does not cut."

Fordítás:A késed nem vág.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/miskei
miskei
  • 16
  • 7
  • 6

én mindig 'knives'-t hallok knife helyett mind a két változatban. Persze a does-do elég lenne, de akkor is!

4 éve

https://www.duolingo.com/Rock-a-Bilin

A magyarban ezt a mondatot rendesen nem egy "ba'meg" -gel kellene tulajdonkeppen befejezni?

2 éve

https://www.duolingo.com/karak74

"Ön ismét helytálló megjegyzést szúrt közbe…"

1 éve

https://www.duolingo.com/Csucska

Te késed nem vág---ezt miért nem fogadja el?

2 éve

https://www.duolingo.com/Csucska

Te késed nem vág---ezt miért nem fogadja el?

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Próbáld meg úgy, hogy "A te késed nem vág."

2 éve

https://www.duolingo.com/LszlUgrai

Magyarul ilyen mondat nincs. A mesékben fordul elö pár tárgy ami önállo akarattal bir amugy azt mondjuk a késed életlen...

2 éve

https://www.duolingo.com/karak74

"Repül a nehéz kő..."

1 éve

https://www.duolingo.com/Hanti01

Ezt magyarul nem így mondjuk: A késed nem éles!

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.