Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Köche kochen damit es Essen für die Familien gibt."

Перевод:Повара готовят, чтобы была пища для этих семей.

4 года назад

15 комментариев


https://www.duolingo.com/Baron_Samedi

Лол, я чуть не свихнулся, пытаясь понять, что это значит, но так и не понял, хотя был на верном пути.

Не догадался, что damit может означать начало составного предложения.

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Тут запятой нехватает. Сообщили...

4 года назад

https://www.duolingo.com/archipova

Не понять откуда берутся такие немыслимые предложения.Сами немцы вряд ли так говорят

3 года назад

https://www.duolingo.com/e9er7
e9er7
  • 21
  • 9
  • 5

Какая ритмичная и запоминающаяся фраза: Köche kochen Damit es Essen Für die Familien Gibt

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Aliska0202
Aliska0202
  • 17
  • 14
  • 12
  • 3
  • 6

А почему не Die Köche? Потому что мы не знаем какие именого павора пищу готовят?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 65

Судя по артиклю, видимо так и получается ). Ведь отсутствие в данном случае значит, что тут как бы существительное с неопределенным артиклем. Просто во множественном числе у неопределённого артикля форм не существует.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/mMPn9

Я выучу немецкий с такими фразами?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Selena604277

Почему не принимает перевод со словом "еда" вместо "пища"? Это же синонимы

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/IgorAminov

У меня принялся вариант с "едой": повара готовят для того чтобы была еда для этих семей.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/CaPpuCcino7847

первое слово звучит как Kueche. Несколько раз переслушивал. Отсюда предложение совершенно невозможно воспроизвести.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Aliska0202
Aliska0202
  • 17
  • 14
  • 12
  • 3
  • 6

И почему не die Essen? И почему у многих выриант ЕДА вместо ПИЩИ не принимаеться? Впринципе essen с маленькой буквы это ЕСТЬ ( КУШАТЬ ) а Essen ЕДА

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/DanekDE

Во первых, DAS Essen...

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/EsIO132785

Вчера был рекомендован следующий перевод. Повора готовят, чтобы была еда для семей. Я этот рекомендованный перевод списал, чтобы не делать ошибок. Сегодня это уже неправильно - вместо еды должна быть только пища (в чем разница) и fur die Familien можно переводить ТОЛЬКО как - для ЭТИХ семей. Какой перевод правильный!

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Evgeniiusachev

Повара готовят таким образом еду семьям

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Мало чего имеет общего со смыслом этого предложения...

4 года назад

Похожие обсуждения