1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "They are not people."

"They are not people."

Translation:Eles não são pessoas.

March 25, 2013

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jfchacon

Again, I thought "pessoas" and "gente" were interchangeable... Am I wrong?

I put "Eles não são gente" and Duo said it was wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

people, in general sense, is usually translated as pessoas. gente here would sound awkward.


https://www.duolingo.com/profile/jfchacon

Thanks Paulenrique! So, is there any case where "gente" would be more appropriate? Or is it possible to say "pessoas" at all times without sounding awkward?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes, you can use pessoas with no problem =)


https://www.duolingo.com/profile/jfchacon

So, pessoas it is! Thanks again!


https://www.duolingo.com/profile/Lingodingle

São gente pessoas, ou pessoas gente" .


https://www.duolingo.com/profile/ischneid87

are they people people, or people people? haha I'm more of a person person. That's two people.


https://www.duolingo.com/profile/roizhems

When to use estão and when to use são?


https://www.duolingo.com/profile/GersonTeix

I'll explain it in Portuguese in a easy way that I learnt:

Sou/É/São é um estado permanente, uma situação que, em geral, não sofre mudança, por exemplo: Eu sou um rapaz loiro (I am a blond boy), não posso dizer "Eu ESTOU um rapaz loiro.

Por outro lado, "Estou/Está/Estão" é um estado passageiro, por exemplo: "Eu estou feliz hoje" (mas amanhã posso não estar), "Eles estão comendo agora" (mas depois não estarão mais).

I hope this helps.


https://www.duolingo.com/profile/McMicking

I wrote Eles são não pessoas. Can someone please explain why the não comes before the são?


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

In Portuguese, you should place "não" before verbs.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.