1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Wenn du Fragen hast, ruf mic…

"Wenn du Fragen hast, ruf mich einfach an."

Übersetzung:If you have questions, just call me.

April 26, 2014

22 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/wickie-hey

If you have questions, simply call me. Ist das eine mögliche Übersetzung?


https://www.duolingo.com/profile/electriclinda

yes, I think that should be accepted. It sounds fine. (English speaker here.)


https://www.duolingo.com/profile/wickie-hey

Hello, I know it's not possible yet. But it would be great to support each other with language learnig in person. I could offer German. Have a Lingot for your answer.


https://www.duolingo.com/profile/ursulascherpe

würde auch--when you... gehen?


https://www.duolingo.com/profile/Reinhard741323

Warum nicht "simply"?


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

Gerade im Englischen gibt es sehr sehr viele Übersetzungsvarianten, die nach und nach ergänzt werden müssen. Hast du es denn schon gemeldet?  Fähnchen-Symbol anklicken, dann die Aussage "Meine Antwort sollte richtig sein" wählen, absenden... Man dankt dir für dein Feedback... Und so bewegt deine Initiative irgendwann viel mehr als hier in der Diskussion, wo sie für die Moderatoren in Tausenden Kommentaren untergeht. Wenn du unsicher bist, ob deine Variante so hinhaut, kannst du sie hier NACH der Meldung immer noch zur Diskussion stellen. Allerdings dauert das Ergänzen von weiteren Varianten (bei Zehntausenden Sätzen) einige Zeit, so dass du mit unmittelbaren Wiederholungen von noch nicht ergänzten Möglichkeiten nur Fehlermeldungen produzierst bzw. Herzen verlierst.


https://www.duolingo.com/profile/Lilli692762

when you have questions , just call me. warum ist das falsch


https://www.duolingo.com/profile/tschul90

Warum geht 'if you have any question' nicht?!


https://www.duolingo.com/profile/onkelelmi

Weil es nicht heisst "irgend eine Frage" denke ich.


https://www.duolingo.com/profile/allesbaem

Es sollte auch gehen. Auf Englisch benutzt man häufig das Wort 'any' mit solchen Fragen.

(Natürlich sollte es 'questions' sein, aber ich weiß nicht, ob das ein Tippfehler war).


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

But here is no question, therefore I think, you should use "some" - isn't it?


https://www.duolingo.com/profile/CdS89

Wieso geht der Satz nicht? "If you have questions, call me simple."


https://www.duolingo.com/profile/allesbaem

Man könnte auch "If you have questions, simply call me" sagen (obwöhl 'just' viel üblicher ist). Jedoch bedeutet dein Satz eher "Wenn du Fragen hast, nenn mich einfältig" ;) (Ich glaub dass das die korrekte deutsche Übersetzung ist... Ich hoffe, ich habe keinen Fehler hier gemacht, mein Deutsch ist nicht so gut). Wenn man das Wort "simple" als Adjektiv für eine Person benutzt, dann kann es implizieren, dass die Person dumm ist. ("Simple" ist immer ein Adjektiv, die Adverbform ist "simply").


https://www.duolingo.com/profile/CdS89

Vielen Dank! Du bist eine große Hilfe und dein Deutsch ist sehr gut :-)


https://www.duolingo.com/profile/Maike537035

Leider ergibt "if you have a question, simply call me." eine Fehlermeldung. Ich werde das melden, da die Richtigkeit hier von Muttersprachler*innen bestätigt wurde.


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

Sehr schön erklärt, danke. Nur zwei Mini-Fehler in deinem ansonsten perfekten Text: es heißt "obwohl" (ohne Umlaut-Striche), und es heißt "Ich glaube, dass..." ("glaub" ist umgangssprachlich üblich).


https://www.duolingo.com/profile/Ramona38882

Warum wird hier just verwendet und nicht siply oder easily?


https://www.duolingo.com/profile/HelgaBrstl

....simply call me...?


https://www.duolingo.com/profile/Steffi_236

"If you have any questions, just call me" wird als richtig gewertet. Ich denke wichtig ist das "s" bei questions nicht zu vergessen.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.