"A cat and a dog."
Translation:Un gato y un perro.
Duolingo is actually pretty forgiving with typos. But inconsistently so.... It might be a good Idea to read your answer before submitting it... it might save you some wrong answers.
The other thing is that if your typo caused your word to become a different word, or similar, Duo can't accept that, because what if you legitimately typed that other word, or had a typo to that word?
But yes, typos are frustrating.
THEY WILL RULE THE WORLD ONE DAY, YOU WILL SEE. I WILL JOIN THEIR SIDE NOW, AND WILL BE HIGHLY TRUSTED BY THE TIME THEIR REIGN BEGINS. AN ANONYMOUS PUFFERFISH, I WILL SERVE YOU UNTIL THE WORLD IS TAKEN OVER BY THE PUFFER FISH, THEN WILL COME SLOWLY, BUT SURELY, TO A REIGN OVER THE UNIVERSE. THE PUFFERFISH SHALL UNITE AND BECOME THE MOST POWERFUL BEING IN EXISTANCE!