https://www.duolingo.com/lella014

Questions

Sono in questo sito da poco tempo e alcune cose non mi sono ancora chiare. 1)E' possibile mandare messaggi privati? 2)Che differenza c'è tra amici e seguaci? 3) Chi controlla le traduzioni dei vari testi? Non posso dire di conoscere la lingua inglese molto bene, però ogni tanto provo a tradurre dei brani. Alcuni giorni fa, ho tradotto "The dream of the Rood" con "Il sogno della croce." Qualcuno ha modificato con "Il sogno della strada" e mi ha dato un punteggio negativo. Ieri la mia frase " è sfollato" è stata modificata con "è stato evaquato". Capisco che il significato è leggermente diverso, ma "evacuato" si scrive con la C e non con la Q!!! C'è qualcuno con maggiori competenze che controlla le varie traduzioni?

4 anni fa

2 commenti


https://www.duolingo.com/filippo-b

Ciao ❤❤❤❤❤,

  1. No;
  2. Non l'ho capito bene neanche io, ma credo non ce ne sia nessuna;
  3. Le traduzioni le controllano utenti random, con tutto ciò che ne consegue. Comunque devo dire che spesso chi ha corretto le mie traduzioni lo ha fatto migliorandole.
4 anni fa

https://www.duolingo.com/0523Emilio

Perfettamente d'accordo con Filippo, anche le mie traduzioni vengono, di solito, migliorate da chi le corregge. Se dal canto mio ne ho corrette in peggio mi scuso con le vittime.

4 anni fa
Impara una lingua in soli 5 minuti al giorno. Gratis.