How do you know when to put the verb before usted? Here its tiene after usted but previous exercises put tiene before usted.
Bolsa is a purse, bolso is a pocket, cartera is a wallet, carretera is a highway. Geeze Duolingo!
El bolsillo or la bolsa can both be used for pocket but i can't find any use of just bolso for pocket. I asked my Spanish-speaking friends and they agree it has to be bolsillo not bolso.
A pocket on an item of clothing is un bolsillo, an accumulation (pocket) of gas is una bolsa. Both bolso and bolsa can mean bag or handbag, or in the USA purse.
Bolso can also mean bolsillo in some countries. http://dle.rae.es/?id=5pA11TD
Bolsa can also mean pocket in Mexico, Central America and the Phillipines according to Wiktionary. https://en.wiktionary.org/wiki/bolsa The exact countries are listed in definition 17 of RAE http://dle.rae.es/?id=5offwNC%7C5oiUDdr
Even bolsillo can be used for either a pocket or a small purse or handbag. http://dle.rae.es/?id=5oyA290
So this is less clear than I thought. I guess it really depends on which country you are in and maybe on the region of the country.
In the normal speed recording she says 'una', at low speed she says 'ena'.
Ah, that explains it. Please always listen to both recordings! That is something that is difficult to fix, when they go to listen to it, they won’t know that there is a problem. Since it is not a separate recording, this is a problem with the TTS recordings which are outsourced. Maybe they fixed the regular recording, and now Duolingo will need to contact that company and say that the low speed is still malfunctioning. This could take months or sometimes years to find the programming that is causing this.
I have always heard it used for wallets, and purses (handbags in the UK) were called bolsas or bolsos. But according to SpanishDict a cartera can also be a purse. A purse in the UK is something smaller, perhaps that's why they translate cartera to "purse."
Is "una cartera" a 'purse' per US English, as would be called in UK English a 'handbag', or is it a wallet (also 'purse' in UK English)?
It can be either. https://dictionary.reverso.net/spanish-english/cartera
There is more than one meaning for the word “purse” https://en.wiktionary.org/wiki/purse
There is also more than one meaning for the word “cartera”. https://en.wiktionary.org/wiki/cartera
“Bolso” can be any bag, but also a handbag or purse. https://dictionary.reverso.net/spanish-english/Bolso
There are many forms of “you” in Spanish and they each have a different verb conjugation.
“Tu tienes” is a familiar form used with friends, family and children in Spain.
“Usted tiene” is the most used form in Latin America and is the formal form in Spain for people with whom you are not on a first name basis .
In Argentina and some other Latin American countries, there is another singular you form “Vos tenés” which may be used instead of “tu tienes”.
“Ustedes tienen” is the plural form in Latin America and is the formal plural form in Spain.
Spain also has a familiar plural form “Vosotros tenéis” with “Vosotras tenéis” for an all female group.
'cartera' sounds like cart, but it's actually purse which you 'cart' things around in...………..maybe? #idon'tknow
They have been accepting cartera as "wallet, or purse". It's a bit confusing when they now don't accept it.
when do you use usted vs. tu?? why usted in this sentence. It is the main thing frustrating me
“Tú” is the singular informal or familiar version used in Spain with friends, family, children or God. In Spain, “usted” is the formal form used with people that you are not on a first name basis with, but in Latin America it can also be used informally. https://www.thoughtco.com/formal-and-informal-you-spanish-3079379
Usted came about at a time when you were not allowed to talk directly to the king or nobleman, so like we might ask the person we were allowed to talk to “Would his majesty like...? They would say “vuestra merced”, meaning “your mercy” asking about instead of directly to the person which showed respect. “Vuestra merced” eventually shortened into “usted” and it is not used for family and friends and children or even with God the father with whom you should be on intimate terms with in Spain. However, in English we don’t use our familiar form “thou” which is similar to their familiar form “tú” and in Latin America there are places where “tú” is not used, so they may use “usted” there for both formal and familiar. https://www.thoughtco.com/why-is-usted-sometimes-abbreviated-vd-3079197
Some of these silly questions have nothing to do with travel. Why call this unit travel then?
Why can't we use "are you having the purse" instead of "do you have the purse"?
Because the sentence "are you having the purse" is an awkward (and semantically rare) phrase in English, and even if it wasn't, Duolingo wants present-simple tense, not present-progressive tense.
present-simple: "you have" / "usted tiene"
present progressive: "you are having" / "usted está teniendo"
Why is it purse and not wallet? I dont understand because eairler it said cartera was wallet but now it says im wrong and its purse
You don’t. It is something to hold money? Either should be accepted as correct. That’s nothing, because it can even be a briefcase which holds documents.
Dialect-when the same word is pronounced differently, sometimes even by the same person
No, you don’t remember correctly. It would be “Señor, ¿tiene el boleto?” “Usted” never goes with “tienes” which is only for “tú”.
We cannot see your answer from the discussion. Please copy your answer here and verify which exercise you had for this sentence.
You can listen to live native speakers here:
The verb form “tienes” is only used with with the pronoun “tú” which is the familiar form of you in Spain.
The pronoun “usted” requires “tiene”. It is the formal form in Spain and comes from a time when you were not allowed to address royalty or even nobility directly. It was originally “vuestra merced” or “ your mercy” and it definitely uses the third person form of the verb even though it is actually a second person pronoun.
2 questions ago i was asked to translate wallet. I didnt know and just typed a and check to see the answer.....it showed me cartera. Then on this quesrion, it translated that cartera is purse......that was a mess up........so what is wallet then?
Cartera is for both. https://dictionary.reverso.net/spanish-english/Cartera
Gah! Twice in this set of questions I typed in the correct answer and got it flagged as wrong, even though my answer was identical. Frustrating as it seems to happen to me daily.
Double check your instructions. If you had the “Listen to Spanish and write what you hear exercise” then you were supposed to write it in Spanish, yet they show you the translation afterwards in case you wanted to know.
my answer is 100% correct only I did not write D of "do" in upper case and I was given wrong!
How dumb is this question, I mean why would you ask someone if they had a wallet or not, you're like saying "Hey can I steal your wallet" xd
That would be "¿Usted tiene tu cartera?". Notice that there is no accent on the "tu". Alternatively, you could say "¿Usted tiene su cartera?" if it was obvious that you were asking about the listener's purse.
I put "He has a wallet?" and it was marked wrong. Pretty sure that that is a proper translation and it should have accepted it.
That form is not used the same way in English. In Spanish, that is an open question just like “Does he have a wallet?” In English “He has a wallet?” is used in surprise or disbelief after someone just told you “He has a wallet.” or sometimes just to check if you heard correctly.
You should be able to. Just remember also to turn "tiene" into "tienes", because "usted" follows third-person grammar and "tú" follows second-person.
This would work only if you had the exercise to translate from English if you are talking to a family member or close friend and yet somehow did not already know the answer.