In most of the Spanish-speaking world, the letter 'z' (and 'c' before 'e' and 'i') is pronounced the same as the letter 's', like an English [s]. (This dialectical property is called seseo, a play on ceceo, which means "lisp".)
In the northern part of Spain, so-called distinción is made. The letter 's' is pronounced as [s] anywhere, but the letter 'z' as well as 'c' in front of 'e' and 'i' are pronounced as [θ], an English 'th' like in "thunder".
So, most of the world says "ah-SOOL" while most of Spain says "ah-THOOL".
"s" in English is not always pronounced /s/,
it could be also /z/, (especially in finals, like some plurals),
but in Spanish, it's always pronounced the same way. /s/ or /θ/, like you explained.
For people interested in IPA "s" sound is noted "s", and "th"sound is noted "θ".
Maybe in this one, but you have to be crown level 5 to be sure to have had all the different sentences (maybe less than that, but sometimes, I don't know why, some show up scarcely).
- Estos bolígrafos son amarillos.
- Esta camisa es amarilla.
- Este libro es amarillo.
- Mi casa es amarilla.
My opinion is that the course becomes boring, because they don't introduce a lot of vocabulary, it's always the same words. But they did it this way, because people complained continuously about too many vocabulary, and how the lessons were difficult.
quote: "tienda de ropa": "Ropa is always a noun. You basically just make it an adjective by adding that de. "
You've probably inverted what you wanted to say. Ropa is not made an adjective because it's used in "tienda de ropa".
As the structure for using "de" is:
Noun1 de Noun2.
So, both have to be nouns.
When "azul" is alone, it's a noun, not an adjective: el azul.
When it's used with a noun, it's an adjective, and it has to follow directly the noun: la chaqueta azul.
Not always. Usually, because sometimes, the adjectives can come before the noun.
For the color adjectives, they always come after the noun.
Here it's because it's a color adjective, that it comes after the noun.
For the cases where it can come before, see this:
The adjective could be in any position: After the noun or before the noun. Nevertheless, Noun + Adjective is the most common structure.
Adjective + Noun is often reserved as an stylistic device, and it may change the meaning of a sentence depending on the context.
Voy a la estación vieja (The station is, in fact, old [old station.]). Voy a la vieja estación (The station may be an historical or important place according to the subject. This structure may be best translated as "Ancient Station.")
Think of Noun + Adjective to express objective attributes, and Adjective + Noun for subjective or ambiguous attributes.