1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Elle veut plus de sucre dans…

"Elle veut plus de sucre dans cette limonade."

Traduction :Ela quer mais açúcar nessa limonada.

June 6, 2018

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

où se trouve le verbe dans cette réponse "Mais açúcar nessa limonada" ??? la bonne réponse devrait comporter le verbe ...


https://www.duolingo.com/profile/JrmieP.Got

La bonne réponse est censée être "Mais açúcar nessa limonada". Ca me parait faux non ?


https://www.duolingo.com/profile/Australis

"Ela quer mais açúcar nessa limonada" est une bonne traduction pour cette phrase.


https://www.duolingo.com/profile/Shotanat

Comme indiqué, il faudrait un verbe dans cette phrase.


https://www.duolingo.com/profile/Maringa19

la réponse proposée paraît fausse


https://www.duolingo.com/profile/JMJMJMinBerlin

Corrigez cet exercice svp, la phrase en portugais n'a pas de verbe et donc n'est pas une traduction de la phrase française


https://www.duolingo.com/profile/Lily706702

Quelle est la différence entre nessa et nesta ?...


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

La proximité est une nuance portugaise... nesta, puis nessa puis naquela, la plus lointaine. ou, isto, puis isso et enfin aquilo, plus loin, là-bas Quand une personne demande : você gosta disso, la réponse devient eu gosto disto, et inversement, mais quand elle demande "você gosta daquela coisa", la réponse devient "eu gosta daquela coisa", car la distance est la même pour les deux personnes.


https://www.duolingo.com/profile/Emmanuelle268650

Merci enfin un reponse à une question que je me pose depuis longtemps.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.