"Is the boy Cuban?"
Translation:¿El niño es cubano?
In Spanish, French, and probably some other languages, it will work either way. In English, the context for each would be different.
"Is the boy Cuban?" is a simple question. The speaker wouldn't be expected to think one way or another beforehand.
"The boy is Cuban?" is asking the same question, but with an element of surprise, as in "The boy is Cuban? I thought he was Mexican."
"¿El niño es cubano?" and "¿es el niño es cubano?" are both correct, however "¿El niño es cubano?" is more commonly used and "¿es el niño es cubano?" sounds unnatural and it is used only when you really are trying to specify your question, the way of knowing if someone is asking a question by chat is with the "¿?" with the "¿" at the beginning of the question and the "?" at the end of the question, and in person with the voice inflection.
would I be right in thinking that if it has a question mark that even if you put the sentence as a statement it is still referred to as a question? So, El Nino Es Cubano-Translates to, The boy is Cuban (A statement) but with the QM it becomes a question
Another example: La Nina es muy rapido (Statement) (The girl is very fast) ?La Nina es muy rapido? (Is the girl very fast?)
I hope this makes sense?
TeresaGree179077, in questions requiring yes/no as an answer Spanish uses a declarative statement word-order and in speech just uses a rising intonation to make it a question. We do this in English sometimes too. ("You won?")
Statement: El niño es cubano.
Question: ¿El niño es cubano? with questioning (rising) intonation on es cubano.
In English we most often use what is called subject-verb inversion when making yes/no questions. The statement "The boy is cuban" becomes "Is the boy Cuban?" - the verb, "is", and the subject, "the boy", reverse positions. But Spanish does NOT normally do this for yes/no questions - it is just one of the many differences between the two languages.
In sentences using interrogative words (how, why, etc) that require open-ended answers Spanish DOES use subject-verb inversion. English does this inversion usually only with the helping verbs such as "do", "are", "have", etc, that accompany a main verb. This creates even more confusion for us as learners.
"How much money does she have?" English puts the subject "she" BEFORE the main verb "have" and after the helping verb "do".
¿Cuánto dinero tiene ella? The subject ella comes AFTER the verb tiene.