"A él le encanta tocar la guitarra."
Translation:He loves playing the guitar.
Shouldnt it be tocando if you want to say "playing" cause right now it says be loves to play the guitarr.
I suspect the correct translation for that sentence is:
He loves to play (it) the guitar.
tocar is being used in its infinitive form, that should translate to its infinitive meaning - to play or to touch.
Hi, Abigail. After "like, love, hate" and several other verbs, Spanish uses the infinitive, but English can use either the infinitive form or the -ing form. Dúo has usually accepted both in the past, and you can use the Report button if they didn't accept "to play" here. Both are correct.