1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "He writes three pages."

"He writes three pages."

訳:彼は3ページ書く。

April 26, 2014

7コメント


https://www.duolingo.com/profile/Nitram.

助数詞は少なくとも私に難しいです。「彼は頁を三枚書きます」は本当に正しくないですか?頁は奇妙な単語にようです。(もし間違えば私を正して下さい)

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ReraCikap

間違いとまでは言い切れませんが、あまり正しい表現ではないと思います。少なくとも普通は使いません。 たとえば、問題文のpagesをbooksに代えた場合、「本を3冊書きます」という訳は正しい日本語です。しかし、これをpegesに入れ替えて「頁を3枚書きます」にするととても変な日本語になります。なぜ同じような構造の文なのに同じように訳すことができないのかというと、「本」が書くという動詞の目的語なのに対して、「頁(ページ)」は目的語ではないからです。「本」を書くことはできても「頁」を書くことはできません。問題文ではpegesは目的語ではなく単位を表すために使われています。何を書くのかといった目的語は示されず、単に3ページという分量のみ示されているわけです。というわけで、訳としては回答例のように「3ページ書く」というのが一番自然かなと思います。 ところで、「頁」という単語は普通は単位として使われることが多いのですが、「頁をめくる」というように、ときどき実態のある目的語として使われることもあります。たしかに奇妙といえば奇妙な単語ですね。

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nitram.

ありがとうございました。今は分かります。

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/tummy-chan

頁を使うのは間違いではないと思います。 ただ、「頁」という漢字は、現代人は、硬い文章以外はほとんど使わないから、不正解になっただけだと思います。 (専門用語的、または、古典的な感じ)

March 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mausu1

その文字初めて見た…

August 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sho_Japan

やや不自然な文だと感じますが、「彼はこれから3ページ書くことが決まっている」ということでいいのでしょうか。

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sho_Japan

どんな状況なんだろう

February 14, 2019
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。