"No puedes levantarte tarde hoy."

Translation:You can't get up late today.

6 months ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/Tarek_C
Tarek_C
  • 21
  • 14
  • 9
  • 14

Could you also say 'No te puedes levantar tarde hoy'?

6 months ago

https://www.duolingo.com/spiceyokooko
spiceyokooko
  • 25
  • 22
  • 7
  • 261

Yes.

6 months ago

https://www.duolingo.com/BoredWithDuoNow

Is this an imperative or just a statement of fact? The imperative for poder is 'no puedas', so I'm confused how this sentence is being used.

5 months ago

https://www.duolingo.com/luis.reyes.v

I wrote "You can't sleep in today" and it was marked incorrect :/

4 months ago

https://www.duolingo.com/Shaun798350

Can Levantar not be interpreted as 'wake up'?

3 months ago

https://www.duolingo.com/Bishop6
Bishop6
  • 25
  • 15
  • 9
  • 2
  • 141

"Wake up" is despertarse. "Get up" is levantarse. Two different things!

2 months ago

https://www.duolingo.com/laszlopanaflex

apparently not, i put "you can't wake up late today" and DL marked it wrong :(

3 months ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.