Yes; one is an infinitive verb and the other is that same infinitive verb with a reflexive pronoun attached. Levantarte is an example of how you can take the reflexive or object pronoun (in this case, te) and attach it to the end of an infinitive verb rather than put it in front of the conjugated verb.
The two structures that are equivalent here are actually "puedes levantarte" and "te puedes levantar" -- as was pointed out, either one is correct. This works whenever you have a reflexive or direct object pronoun and an infinitive verb.
For example, "Me voy a bañar" (I am going to bathe) can also be written "Voy a bañarme" (moving the me to the infinitive). Or for a non-reflexive one, "Te quiero ayudar" (I want to help you) can be written as "Quiero ayudarte".
But their meanings stay the same right?
Yes, the meanings are the same; it's just two ways of writing the same thing.
Is this an imperative or just a statement of fact? The imperative for poder is 'no puedas', so I'm confused how this sentence is being used.
Duolingo sometimes accepts wake up and sometimes doesn't. I always say wake up instead of get up.
"I cannot" is not correct -- the sentence is in second person, which means it's "you", not "I".
Thank you Bishop6...I was probably frustrated by cannot and can't...but you are right!
Duolingo is typically pretty flexible about "cannot" and "can't" and "can not"... flag it for them if you find otherwise!
Remember that the site writers do not really read the forums so the way to communicate with them is through the "report/flag" function.