1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "O meu relógio é rosa."

"O meu relógio é rosa."

Traducción:Mi reloj es rosado.

April 26, 2014

36 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/elisakami

No entiendo porque se pone la "o" en: o meu relógio é rosa en vez de poner meu relógio é rosa. Alguna regla gramatical?


https://www.duolingo.com/profile/Rastacensa

En Brasil ambas posibilidades son aceptadas, con o sin el artículo. Hay que reportar el error, porque no se debe a ninguna regla que a veces duolingo acepte ambas opciones y a veces sólo una.


https://www.duolingo.com/profile/MGF2020815045

Nota: “o” o “a” se coloca ante del artículo o los nombres de personas, posesivos, pero al traducirlo al español se omite en la traducción. Es como decir El José, La María que en español no se pronuncia ni escribe.


https://www.duolingo.com/profile/2HHD9qCQ

No lo se lo tanpoco


https://www.duolingo.com/profile/nataliaportu

para que sepan el color rosa es rosado y el color roxa es morado


https://www.duolingo.com/profile/Pibe.Lover

muito obrigado


https://www.duolingo.com/profile/croty

Puse "el reloj mio es rosa" y está mal.


https://www.duolingo.com/profile/croty

pablotequiero (no, sólo quiero nombrarte), estoy de acuerdo con vos, en Argentina el color es "rosa" o "rosado". Se usan ambos. Duolingo tendría que corregir esto. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/pablotequiero

el color rosa es sinonimo de rosado en español. No se porque no me acepta la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/croty

En Argentina es exáctamente igual decir "mi reloj es rosa" que decir "mi reloj es rosado". Incluso es más común decir "mi reloj es rosa". Generalmente no se agrega la palabra "color", porque al decir "rosa" nos referimos al color y no a una flor.


https://www.duolingo.com/profile/Sujenka

El reloj mio es rosa debería ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/DugoJoaqui

Si estamos aprendiendo un nuevo idioma en este caso portugués lógicamente tiene sus reglas no veo porque tendriamos que cambiarlas


https://www.duolingo.com/profile/hanersuare

En colombia también se utiliza indiscriminadamente el color rosa o rosado, ambas estarían bien


https://www.duolingo.com/profile/PabloAguirre0

creo que decir "el reloj mio es rosado" está correcto


https://www.duolingo.com/profile/AL3XANDERB

Yo puse El Reloj Mio Es Rosa ,Y me dijo que esta mal :/


https://www.duolingo.com/profile/MaricristM

Mi reloj es rosa también debería ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/Marcos358682

Porque no acepta rosa?


https://www.duolingo.com/profile/Pucela00

"Mi reloj es rosa" es también correcto en español, según la RAE.


https://www.duolingo.com/profile/valeskamen4

A mi me acepto poner rosado


https://www.duolingo.com/profile/RoimerGarcia

En portugués, hasta donde entiendo, los posesivos (meu, suo...) pueden llevar el pronombre delante: "o meu relogio", "a tua fazenda"; No sé si hay una regla o norma general, pero es válido y común.


https://www.duolingo.com/profile/papasil

puse que es de color rosa, ya que el reloj no puede ser una rosa


https://www.duolingo.com/profile/amni1

Es claro qur debe corregirlo


https://www.duolingo.com/profile/DanteTeixeira

me marca como incorrecto "el reloj mío es rosado" :(


https://www.duolingo.com/profile/Lals12

05/04/19 En España, al menos, el color es rosa Cuando algo es rosado es porque dentro del color rosa hay una gama en la cual estaría el rosado De la misma manera no es lo mismo azul que azulado naranja con anaranjado etc


https://www.duolingo.com/profile/estela763429

El audio se escucha pero no puedo escribir por que no me da la opción tengo presionar que no puedo escuchar el audio


https://www.duolingo.com/profile/Ana_Benedetti1

el reloj mio es rosa, es correcto. Coloquial


https://www.duolingo.com/profile/luyorvi1

Donde esta el rosado


https://www.duolingo.com/profile/Ana_Benedetti1

El reloj mio es rosa es correcto en la lengua coloquial argqntina


https://www.duolingo.com/profile/MartaSenra2

Cuando se usa el artículo (o) delante?. Aparte, en el audio el "o" no se escucha


https://www.duolingo.com/profile/chechy231

En equivocarse de o meu relogio e rosa es la o por cuando se dice se confunde se trata decir: meu relogio e rosa pero la o no se entiende no se dice


https://www.duolingo.com/profile/CesarCanela

“El reloj mío es rosa” es una traducción válida, soy hispano parlante. ¿Por qué la pone incorrecta?


https://www.duolingo.com/profile/YolandaMen996834

ES LO MALO DEL PROGRAMA ERRORES TIPOGRAFÍAS Y EN SONIDO

Debates relacionados

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.