"La biblioteca tiene dos computadoras."
Translation:The library has two computers.
My British English would rather say: There are three c...s in the library That's because there is no indication of who owns this 'library', so it must be of a university/ community/ city &c , a public library, and I reckon the computers are there for anybody to use. Colloquially also : The library has got two c....s.
No no nono I'm not British, but all of my English teachers were. And moreover my firstborn went to Manchester and later to Sydney. Hooray to that. But for me; I've been twice abroad; 4years in Sweden and a short visit to Estonia. So take that, I'm a Finn, and proud of that!