1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi ŝatas tomatojn."

"Mi ŝatas tomatojn."

Tradução:Eu gosto de tomates.

June 7, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/elcimar-es-br

Vejo isso como riqueza linguística em Esperanto, pois podemos dizer "Mi shatas tomaton" ou "Mi shatas tomatojn". As duas frases são válidas e compreensíveis em qualquer parte do mundo.


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Em português de portugal não se diz "Eu gosto de tomates" mas "Eu gosto de tomate" A menos que a referência a tomate seja feita em número (um tomate três tomates...) tomate é referido geralmente no singular


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Nesse caso, nós usamos o plural que é apresentado na frase em Esperanto, meu caro.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.