"Mi ŝatas tomatojn."

Tradução:Eu gosto de tomates.

6/7/2018, 6:41:42 AM

3 Comentários


https://www.duolingo.com/bmBYbahV

Em português de portugal não se diz "Eu gosto de tomates" mas "Eu gosto de tomate" A menos que a referência a tomate seja feita em número (um tomate três tomates...) tomate é referido geralmente no singular

6/7/2018, 6:41:42 AM

https://www.duolingo.com/Marcionilo.
Mod
  • 22
  • 16
  • 16
  • 7
  • 47

Nesse caso, nós usamos o plural que é apresentado na frase em Esperanto, meu caro.

6/7/2018, 4:29:31 PM

https://www.duolingo.com/elcimar-es-br

Vejo isso como riqueza linguística em Esperanto, pois podemos dizer "Mi shatas tomaton" ou "Mi shatas tomatojn". As duas frases são válidas e compreensíveis em qualquer parte do mundo.

9/19/2018, 12:48:29 AM
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.