Slang English to German!
I would like to know if the following phrases translate and if not, how do they translate.
You mad bro? = Bist du suaer brüder?
You're salty = Du bist salzig
what does the second one mean? I nener heard that.
Mad could be either "mentally ill", then it would go along the lines of "bist du verrückt" or "spinnst du?". If you think about "angry" you're right with "bist du sauer?" I think that "bro" will either not translated or not used (for older folks)
"You mad, bro?" means are you angry or jealous of something. It is very sarcastic. The second one is sarcastic as well. "You are salty" is a snarky response when someone seems upset about an event. It is similar to saying, "you are bitter." Salty = bitter. My friend and I have been discussing it. We think "You mad, bro" translates better than "You are salty." Salty is taking a completely new meaning which I believe would translate more as "verbittert" in German. Either way, neither saying would have much meaning in German if the people we were speaking with didn't understand the phrase. It was fun researching this though and we can use American slang in German with each other :D! The fun of learning a new language.