damn good point. i wrote: they "put on the winter clothes" and it was accepted, but as i guess you noticed the correct solution at the top of the page uses "their" in place of "the"- typo on DL's part or can "their" work here too? hmmmm?......
Both translations are acceptable: by context, the ownership is implied. If you were to be specific in context in previous sentences, you could also translate it as "the winter clothes."
now that i've studied português for a while i have seen more sentences with this same ownership implication and it makes sense. : )
anyone else sick of writing "winter clothes"? jesus christ! hahaha. i've maybe said that phrase 10 times in english my entire life! they haven't even taught me how to say "shorts" yet i've written and said "winter clothing" at least 100 times. it's humorous at this point. : )
It usually also accepts "coats" for "agasalhos", which sounds more natural.
Is it something Brazilians say a lot? It's only used here (1) when winter approaches and it's time to organise some warmer clothing and (2) when spring comes and it's time to put them away. I'd like to understand in what context the word "agasalho" is used in Brazil.
seems like most of brasil doesn't really get a winter..... lemme google that right quick.....
it's basically what i thought- there are some high altitudes that get snow, but most of brasil is what we think of when we think of brasil- heat, rain forest, and rain. the size of the country is impressive. i was surprised to learn that. there's other cool deets in the links:
They put on warm clothes is not accepted, yet there is no direct possesive indicated (their) warm clothes so am puzzled!
There was nothing to suggest that it was season specific. Warm clothes/winter clothes ...same difference
It's less natural in English unless you really want to mean that.
Things that obviously belong to someone, especially body parts, can be used in Portuguese without a possessive article:
- Ele vira a cabeça = He turns his head
- Ele tira a roupa = He takes his clothes off
I put "They put on the winter coats" and it was marked wrong. Why is "the" wrong when "os" is used?
I put "They put on winter clothes" with "pockets", "boots", "animals", "their", and "hat" left over.
It marked me wrong and said, 'You need the article "the" here,' but it did not give me "the" as an option. The given answer doesn't use "the," it uses "their," which is a possessive pronoun, not an article like "the". I think the hint needs to be fixed.
Agasalhos seems to be used for coat or winter clothes interchangeably but either answer is not always accepted as correct.
Don was my daddy. mom said he run-doff 'fore i was born though..... (better when rēd with a southern accent)
what is wrong with ' they put on warm clothing'? Where did 'their' come from?
The only way I can complete this question is to write the word for winter clothes (who says that anyway) and then type what I have written. But I don't gave pen and paper to hand. I can't spell well in English so no chance in another language - would be nice to be able to pass these ones after a few failed attempts instead of having to cancel the lesson out of frustration.
Danmoller por favor pode me explicar o que é botam? É tiram no sentido de despir?jogam fora? Erro às vezes porque não sei o significado de algumas palavras brasileiras como essa. Muito obrigada
Ei Danmoller muito obrigada! Totalmente diferente do que pensava. Grata pela ajuda!:)