"Je veux être plus indépendant."

Übersetzung:Ich will unabhängiger sein.

April 26, 2014

6 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/entmenscht

Müsste "Ich möchte ..." nicht auch akzeptabel sein? Oder gibt es dafür auch ein entsprechendes Modalverb im Frz.?


https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Genau, "ich möchte" ist da eigentlich falsch. Richtig wäre "je voudrais" oder "j'aimerais". Für "Ich würde gern" würde ich dann gern "j'aimerais bien" bevorzugen. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/domteer

ich will unabhängiger werden. - Ist es so auch richtig?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Für "werden" bräuchtest du "devenir".


https://www.duolingo.com/profile/Lucy38640

Müsste es nicht "independante" heissen wenn eine Frau spricht?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ja, aus der Sicht einer Frau heißt es "indépendante".

Wenn du allerdings auf die Stimmen von duolingo abziehst, dann hat es nichts zu sagen, wer den Satz vorliest. Denn die Aussprache unterscheidet sich, und das ist, worauf du bei einer Hörübung achten musst.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.