"How many red purses do you want to buy?"
Translation:¿Cuántas carteras rojas quieres comprar?
I put ¿Cuantas carteras rojas tú quieres comprar? It marked me wrong because i had tú. Is tú incorrect there?
dddinham, I imagined a salesperson at a store asking the question, so I, too, assumed the formal "you" would be used. I noticed someone reported it in Aug. 2018, but I'll report it again, March 18, 2019.
Agreed. I have reported this, too. I have encountered it in several exercises on DL. With no context, the formal AND informal should be accepted, but almost always (for me) the formal translation is not accepted. I was taught in Spanish class in school many years ago that if you don't know, you automatically go with "usted."
My (mexican) girlfriend says "bolsa" is used for purse (and pocket apparently) a lot. This only allows cartera (which she says is more like a wallet) and bolso.
"bolsa" is the word I learned for purse many years ago. I am in the USA, and the Spanish I have learned is Mexican. It seems Duolingo is geared more toward Spain. Which is okay, but I get marked wrong when I use a word like "bolsa," and it should be accepted. Even Google translates purse to bolso and cartera to wallet.
I learned in South America that bolsa is bag, e.g. a school bag. Bolda, cartera, I suspect one knows what one is talking about because in English we refer to purse and bag as one in the same.
If there is some way to know if "you" is formal or familiar here, will someone explain it to me? I have been marked wrong for using "usted" in situations like this, and others have been marked wrong using tú. Duolingo is on the whole good, but this lack of context in english is quite frustrating when it can be specific in spanish, and answers are graded as incorrect when correct.
"You used the él/ella/usted form 'quiere' instead of the tú form 'quieres'". WHY IS THAT MARKED WRONG???!!!!! We don't know whom is being asked! Could be my mother. Could be some random lady at a store. ????????????
I received the answer "¿Cuántos bolsos rojos...?" Aren't purses "bolsas"?
Yep. Apparently bolso is also a handbag but it should accept bolsa too for purse.
yes, bolsa or bolso can translate to handbag or purse. I notice Duolingo has been using cartera but you are not wrong.
'Cuantos' is in it's masculine form, where as 'cuantas' is feminine.
~"Senora Castro, cuantas hijas tienes?" --Mrs. Castro, how many daughters do you have?"
~"Senor Castro, cuantos trabaja tienes?" --Mr. Castro, how many jobs do you have?"
¿Cuántas carteras rojas quiere usted comprar? was marked incorrect. I reported it on July/29/2019.
marked wrong when the above was the same answer I just gave. They stuck a tu at the end of it?????
I was told to use a different form of to want which wasn't even given to me as an option
Why did it say "¿Cuántas carteras rojas añoras comprar ?" was the answer? I've not anoras before. Sept. 21, 2018
The correction programming can be less than helpful. Until they get it fixed, you can always come to the discussion page to see the correct answer (using the vocabulary that you're learning).
I found some other online translators giving "monedero" as purse. If not, I see "bolso." NEVER cartera.