1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "La infanoj kuras en la kuire…

"La infanoj kuras en la kuirejon."

Tradução:As crianças correm para a cozinha.

June 8, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Paz e bem! Correm na cozinha


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Não, caro Eugenio. O correto é "para dentro da", "para a" cozinha, pois há o acusativo de direção na frase.


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

eugenio.ofs:

Eu preferia a versão antiga:

PACON KAJ BONON.


https://www.duolingo.com/profile/LucasAlenc881293

La infanoj kuras al la kuirejon.. Por que esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/Emerson352323

O "n" no final de "kuirejo" serve para indicar direção, nesse caso. Não se usa ele depois de "al", pois essa preposição já indica direção.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.