Incorrect name of Indonesian weekdays at practice lesson graph
Nama hari harusnya "S" untuk "Senin", bukan "M".
Should be "S" for "Senin" instead of "M".
There are other mistakes in the lessons for Indonesian speakers wanting to learn English. For example, in one lesson the sentence "Besok akan hujan" is translated as "Tomorrow will rain". In English it would have to be either "It will rain tomorrow" or "Tomorrow it will rain". I also wonder why it is that when you want to report a problem with an exercise one of the options is "Jawaban saya salah". Shouldn't it be "Jawaban saya benar"? Thanks for your attention and all the work that you put into developing the Bahasa Inggris exercises.