"Tenemosunacomputadoraenlasala."

Translation:We have a computer in the living room.

6 months ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/RosieMurra1

Lounge should be accepted for sala. In British English a salon is not domestic- but relates to a room in a hairdressers - or similar

6 months ago

https://www.duolingo.com/RosieMurra1

Last time you translated salad, as salon, now you are calling it the hall! The first time I put lounge; this time I put "room". It should be either, or living room

6 months ago

https://www.duolingo.com/RosieMurra1

The third time Duolingo has translated sala as living room! Which is correct- but I had skipped it because I was fed up with being marked wrong!

6 months ago

https://www.duolingo.com/Jay833787

I put-We have a computer in the living room- and it was accepted.

2 months ago

https://www.duolingo.com/Nfeliccia
Nfeliccia
  • 23
  • 8
  • 228

In Spain I was told to use Ordinatora or something like that.

1 month ago

https://www.duolingo.com/DavidMoore622957

Ordenador

1 month ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.