- Forum >
- Topic: Spanish >
- "I love sports!"
"I love sports!"
Translation:¡Amo los deportes!
168 Comments
1342
Like gustar, it's sort of backwards to what we are used to in common English speech. It can be translated as “the sports enchant me” or “I am enchanted by the sports” and since sports are plural then encantan takes the plural form of the verb.
598
Thanks for the information. It's now clear! Have a lingot! BTW, can you understand that DUO woman when she speaks? Without the text, I almost always miss what she says ... very frustrating.
The verb always agrees with the subject not the object. In the sentence ¨A mí me encantan los deportes¨ the subject is ¨los deportes¨ and the object is ¨mí.¨ The literal translation is ¨The sports enchant me.¨ (Subject: The sports, Object: me) Then we convert it into a more natural English sentence expressing the same thing: ¨I love sports.¨
242
This really seems to better fit this sentence. "Amo" just doesn't seem like it fits here.
Yes, according to DRAE:
Encantar;4. intr. Gustar en gran medida, agradar mucho. Le encanta el cine.
To like in a large extend, really like. He loves the movies
http://dle.rae.es/?id=Ez09pdw|Ez0jscS
306
I'd love to see a screenshot of what you submitted along with Duo's response.
I'm trying to capture evidence to file a bug report, but so far it has not happened to me that a correct answer has been marked as incorrect.
When referring to a group, I.e. Sports. This link to Spanish dict is a good discussion
https://www.spanishdict.com/guide/using-the-definite-article-in-spanish
This is so confusing, literally a few lessons ago it was the opposite. The subject was sports (I can't recall specifically but it was either about liking sports or playing sports) and it said not to include the article when talking about things "in general." I was even linked an article that states just that:
https://www.realfastspanish.com/grammar/spanish-articles
From the link: When you are talking about things (just stuff in general), you don’t need to use an article if you are talking about the things in a general way, especially if quantity is not important.
In the lesson, when it was talking about liking a specific sport, such as basketball, you use the article. When talking about sports in general, such as liking all sports, you don't need to use it. So why now?
629
From the link: When you are talking about things (just stuff in general), you don't need to use an article if you are talking about the things in a general way, especially if quantity is not important.
From the article that you provided, they listed examples where Spanish omits the indefinite article, whereas English doesn't. That is usually the case where quantity isn't important. I'll give you some examples:
-
"tengo carro" -> "I have a car" (the amount of cars that I have doesn't matter. I just have a least one car)
-
"tengo un carro" -> "I have one car (as opposed to two)"
In this case, the sentence is refering to everything that is considered a sport, not the quantity (that is unimportant).
Here is an article that might clear your confusion:
https://www.thoughtco.com/use-and-omission-of-definite-article-3078144
263
BradyFoxHa, I feel your pain. Earlier today the lesson was about watching movies. The answer was consistently (mirar) peliculas (no las included). I have no idea why sports is considered a general category but movies are not. Seems incredibly inconsistent to me even after reading dozens of articles. The articles, BTW, are typically consistent but these exercises don't seem to be. I haven't a clue what I'm missing.
I was just doing the History section and had the phrase "I played sports at school." The answer was "Yo practiqué deportes en la escuela" - without the definite article. Can someone please explain? Sports seems to be used in the same general sense in this latest example. What am I missing?
121
But duo's translation is "Amo los deportes." This sentence is not reflexive. The subject is "yo". So if los is needed here it isn't for the reason you gave.
999
Don't remember where I read it, but I understand that when using "amar" instead of "encantar" to love something with other than a romantic or familial or friendship type of love, then "amar a" should be used. "Amo mi hijos," but "Amo a los deportes.
No. El complemento preposicional se usa con Seres animados ( Personas o animales). I Love my wife- Yo amo/quiero a mi esposa. I love paella: Me gusta,encanta,agrada...la paella . ( Decir: "Amo la paella" no suena bien en español.
Puedes decir: Me gusta/n el/los deporte/s . Amo el /los deporte/s. Duolingo , a menudo, traduce : "To love" con " encantar" y " To like" con gustar". http://www.hispanoteca.eu/Foro-preguntas/ARCHIVO-Foro/Gustar-querer-amar.htm
(I don't have the energy to go through this really right now but! I feel like "Me encanta los deportes!" ought to have worked. I am positive "encanta" has been used in previous exercises with phrase MUCH like this one and worked. (Agreement of "encanta" always seeming to be "encanta" and not "encantan" which I have NEVER SEEN here in Duolingo YET. (If it's here, I have yet to encounter it.) But in any case, happy to just use the MUCH EASIER "amar" verb anyway. Just couldn't understand how (on EARTH!) "Me encanta" could possibly be wrong when I had used it with such success in the recent past (like last week/a few days ago doing previous subject set.)
1342
Bear with the owl. About five or six lessons after this one (in Interests) you gets lots of encata and encantan practice:
Don't you love these desserts? - ¿No te encantan estos postres? (Interests)
I love French songs - Me encantan las canciones francesas
I love hot sandwiches - Me encantan los sándwiches calientes
I love Mexican desserts - Me encantan los postres mexicanos
I love Spanish wines - Me encantan los vinos españoles
I love these glasses - Me encantan estos lentes
I love these orange flowers - Me encantan las flores naranjas
I love this pair of red shoes - Me encantan este par de zapatos rojos
I love your cakes - Me encantan tus pasteles
etc.
674
When to use los or not to use it is driving me craazy! I've been studying this point for months and got this particular one wrong 4 times. I thought I was a genius too!!
177
because the subject "the sports" is plural you need to have the plural form of "encantan." Me encantan los deportes. is correct.
Ok, to all of you guys wanting to know about the article usage here, here are some recent observations I made:
-If you are using ANY verbs like gustar/interesar/doler/aburrir then the article will be used before the noun(no matter if the article is plural or singular). Me encantan los videojuegos(i love videogames) and Me duele el pie(my foot hurts) are both grammatically correct sentences.
-If you are using amar or odiar the article will still remain after the noun(for general nouns like "sports" or "games"). So amo los deportes would be grammatically correct, as well as odio los juegos(i hate games)
-If you are using ANY other verbs like comer, dibujar, and volar, the article will be omitted if you include a general noun in your sentence. For example, como comida(i eat food), dibujo flores(i draw flowers), and vuelo aviones(i fly airplanes) are all grammatically correct sentences.
Hope this helped!
Steve, I'll give this one a stab. From what I've read prior to this, encantar is a verb that results in Spanish phrasing that, if translated word-for-word into English, appears to say "Sports (delight, cast a spell on, charm) me" Deportes is the subject, not me. So, the verb needs to match the subject, therefore the 3rd person plural form 'encantan' is needed. As though you were saying Ellos me encantan! (meaning "They love me!...or They charm me, or They delight me, etc.) Amar is not the same kind of verb as encantar, so you can say, "amo los deportes!" and it is pretty much a straight-up translation into how we'd structure that in English, "I love sports!"
In English you cannot love a thing like sport you can only love a person and maybe an animal. You can only be extremely fond of sport or thing. That is what I was taught at school and backed up at university. I was led to understand it is an incorrect use of the word " love" in this situation. So when I started learning Spanish and came across " encantar" I thought that in this situation " I love sport " it was more correct to use "encantar" not "amar". Can you explain why you use "amar" in Spanish?
539
I wrote encanto Los deportes, and Duo said I should write amo los deportes. Okay, so do I have a sexual relationship with sport?
That's because Alberto loves a person. It's only when you're talking about doing things to people that you need the a. So if you call your brother, "llamas a tu hermano", but if you call your office, "llamas tu oficina". Just a note: you have amar conjugated incorrectly in your example - it should be "Alberto ama a Fernanada".
after my wrong answer " me encanta deportes" appeared a tip about verb changing to encantan. Not very helpful, because I know pretty well about verb changing, we have learned it before. The tip should better explain why we have to use : los" before sports and why connect " encanta" to plural "deportes". Anyway, after the TIP there is no way to continue the lesson. Do something with this problem please
From what I've read prior to this, encantar is a verb that results in Spanish phrasing that, if translated word-for-word into English, appears to say "Sports (delight, cast a spell on, charm) me" Deportes is the subject, not me. So, the verb needs to match the subject, therefore the 3rd person plural form 'encantan' is needed. As though you were saying Ellos me encantan! (meaning "They love me!...or They charm me, or They delight me, etc.) Amar is not the same kind of verb as encantar, so you can say, "amo los deportes!" and it is pretty much a straight-up translation into how we'd structure that in English, "I love sports!"
306
encantar changes not based upon who is doing the loving, but rather what it is that’s being loved, in this case sports (plural)
292
If the item that is loved/liked/ interested in etc is plural then the verb has to be plural too ( there are several of these verbs that work like this) M.
292
As deportes is plural, you need to change encanta to encantan...that was the only problem Me encantan los deportes should be perfect!
306
Always read the discussion before posting.
You learn as much by reading as writing 🙂
The subject is los deportes so it is plural and needs encantan
Although I am a rank beginner, I understand reflexive verbs, and I read the 127 answers to the same question posted by the 126 people who didn't, and I grok that Spanish doesn't translate word-for-word into English. I know to use an article for a singular object (Tengo un perro) and not for plurals (Tengo perros), and generally for subjects, but not objects (El gato tiene garras): So -- quite aside from the question of whether a native speaker would use "amar" here at all -- why use "los" in Amo los deportes? Is it one of those linguistic exceptions that you just have to learn? Enséñame, por favor, y gracias.
277
My friend from Spain says this is bad Spanish, and that encantar should be used here, never amar.
306
"amar" is a regular verb. "amo" is "I love" and what follows is the object of that love.
If that object is a person represented by an object pronoun, then that pronoun is placed in front of the verb.
So:
"amo a Fernanda" = "I love Fernanda"
"la amo" = "I love her"
"amo los deportes" = "I love sports"
412
Babel fish and google translate "me encanta los deportes" as I love sports. We have been learning that loving something was never me gusta but always me encanta. Now they teach "amo" and reject encanta. Yet other online translations accept and translate encanta as love in this case. I just don't break duo's secret codes very well I guess. Very discouraging.
It's absolutely not okay. "Mi encanto" is incorrect in several ways. "Mi" means "my", and it's not applicable here. "Encanto" is not the correct form. You are thinking of "me encanta", but that would be correct here only if you use the plural form of "me encantan", because the subject is plural (sports). If you're getting fed up, you should be getting fed up with yourself for not paying enough attention. Read the comments that are already posted before adding your own to the heap, and you will probably find that you don't need to post at all.