Isn’t it just awful when you try to backspace and instead press enter and then you’re just like fml? Coz same haha.
You use un when the noun is masculine and una when the noun is feminine. Teléfono is masculine so you say 'un teléfono'. Usually nouns that end in -o are masculine and -a are feminine, however this isn't always the case such as 'una moto' which means a motercycle
Un is for masculine words (ends in "o" usually) and una is for feminine (ends in "a" usually).
I usually hear Spanish speakers refer to "tele" (no accent) shortened for "televisión" (television). I've never heard it shortened as "telé" for "teléfono" (telephone). They'll say the whole word or say "la célula" (cell phone) or sometimes "móvil" (work cell phone/walkie-talkie).
Many of my friends are native speakers and I have never heard them use "tele".
Thanks guys. I just had the feeling that there were other, preferably shorter, words used for this.
My wife is a native speaker. I asked her what she would say, she would say "telefono cellular" or just "cellular".
What I don't understand is why I can not say "El telefono" but I have to say "Un telefono".