So I was under the impression from a previous exercise that correo electrónico was email address, but this sentence makes it pretty clear that it's also email, okay cool. So I'm assuming correo is correspondence, and that would mean the phrase can also mean email address purely out of convenience?
This is the ONLY way to understand Spanish! Well said. Please have 2 lingots ; )
Even though my Colombian friends ask me to correct them, now I totally understand why they say " Where is your mother from?" de donde es tu madre?" or "You have an interesting job, " Tienes un trabajo interesante"
Now I no longer think in English and I understand that it is just as hard for them as it is for us x
More context is required to differentiate between at / in the office
Usually [ at ] when not in the building or not proximal to a specific room or suite designated and purposed as the office
Often [ in ] when proximal to the office space - the office is within view at work but reading email activity will wait until actually within the confines of the office space within the greater surrounding work or business space
Mm3C5, hello. Someone down-voted you, but I understand your frustration. Remember, Duo volunteers read our FLAGGED comments and try to improve the program using our suggestions. (The COMMENTS icon brings you here, to the forum.) We try to learn from each other, here, and native speakers and advanced learners are often very helpful.
Your experience with the phrase probably happened when we told Duo that most people in the U.S. have dropped using the whole phrase, "What is your email address," and use the shorter form, "What's your email?" So Duo started leaving dirección out of some exercises. So if they ask for 7"address," put it in, but if they say only correo electrónico, then that is just "electronic mail" (email). Hope that helps you or others who have related questions. :-)
I wasn't finished but accidentally hit check button. I have done this several times perhaps because my phone is small? I am highly irritated at myself when this happens. Is there any way to permit one to finish the sentence without losing a heart? This is discouraging to say the least.