"I have a reservation."
Translation:Yo tengo una reserva.
When the words ends in "a" it's usually feminine, when it's feminine it's "una" when it's masculine it's "un"
I believe tengo refers to yourself and tiene is when you're speaking of other people i.e. yo tengo ella tiene.
Podemos intercambiar conocimientos yo hablo español soy de Colombia y quiero aprender inglés mi whatsapp es 3183845488 y en facebook aparezco como Gustavo Alberto Amaya Nossa
Hola Gustavo! Yo quiero aprender mas sobre el español. Yo soy dominicana y no hablo español muy bien. Yo te pude ayudar hablar inglés si quieres! Dejame saber.
Si claro me puedes dar tu número de whatsapp, cuenta de facebook o agregame en tu facebook y whatsapp y me dejas un mensaje
Por algún razon no me deja mandarte mensajes por whatapp dice aur to no tiene la applicación y no tengo facebook.
Un is masculine for words that end in o and una is for femenine words that end in a
Haven't come across "reserva" meaning anything else but "reserve" until...well, today (7/15/18)! The RAE's online Diccionario de la lengua española (2017) doesn't include "reservation" as another definition. Nevertheless, a generic Google search confirms that nowadays, "reserva" = "reservación." Wish there was a reference out there that records when a new word or new word definition entered the Spanish language or better still, reports the earliest known texts where said word appeared.
Wonder if this is another example of a trend far more common in French, namely "guillotining," where relatively longer words get their final syllables chopped off to make new ones, e.g. "sympa," "fac," "prof," etc.
I accidentally typed tengonuna and it didn't mark it as a typo. This is a mistake by the app and tengonuna is not actually something you can write, right?
In fact "Tengo una reservación" was also accepted (August 2018)
Tengo means "I have" and aqui means "here", so I don't really see how you could mix them up?
Why do I have to say "yo tango" instead of just "tango"? Isn't it the same?
Ha, I just noticed it's because of a spelling error, please disregard this question!
There is no decipher between man and woman in the sentence i have a reservation. This is the confusion here. How do you know if the "I" in that sentence is a man or female? Is there a Spanish work for "a" other then un or una?