"Be careful when you cross the road."

Translation:小心过马路!

June 9, 2018

4 Comments


https://www.duolingo.com/wgss.ca

this is wrong! It literally means be careful of the word "crossing road"

June 9, 2018

https://www.duolingo.com/KX3.

It's sort of a Chinese set phrase.

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/Dad607566

The correct way to sat this ought to be ”过马路要小心”

Most people i have heard say this tend to add ”一点” as well but that would translate as "Be a bit careful when crossing the road."

July 25, 2018

https://www.duolingo.com/Imnuts7

'Cross the road carefully' is more literal.

August 10, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.