"The boss has a message."
Translation:El jefe tiene un mensaje.
It's ridiculous that this hasn't been fixed. There are other errors in the course but insisting on jefe rather than jefa here on no grammatical basis may be the single most objectionable.
I agree. Jefa should also be an acceptable answer, because there is no reference to draw the conclusion that it is a male boss. So frustrating...
I so agree, i was expecting my use of verb to be wrong, not the choice of the sex of the boss!