"Estoy seguro."

Перевод:Я уверен.

6 месяцев назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/E4e0lga

Можно ли перевести Estoy seguro как "я нахожусь в безопасности" или "я в безопасности"? Или здесь только возможен перевод "я уверен"?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Tema508582

Вот и я переволил как, я нахожусь в безопасности" )

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 22
  • 13
  • 3
  • 268

Мне кажется, что существительному "безопасность" потребовался бы артикль и предлог.

А еще вроде бы есть устойчивые выражения: soy seguro - "я в безопасности"; estoy seguro - "я уверен". https://forum.duolingo.com/comment/149273/Estoy-seguro

Глагол estar кроме прямого смысла может образовывать глагольные конструкции, выражающие какое-то состояние (estar+participio), или действие, происходящее в данный момент (estar+gerundio). Но здесь, кажется, другой случай, так как seguro не причастие и не герундий, а прилагательное, существительное или наречие.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9

Soy seguro (Soy una persona segura) — Я уверен в себе.

Я в безопасности — Estoy a salvo.

1 месяц назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.