Translation:Are you interested in going to the party?
I think this might help, but if I have it wrong, someone please correct me:
A direct object answers the question Who/What is being verbed?
I throw the ball. What is being thrown? the ball - the ball is the direct object I bathe the baby. Who is being bathed? the baby - the baby is the direct object
An indirect object answers To whom/For whom/To what/For what is the direct object being verbed? I throw Bob the ball. What is being thrown? the ball = direct object. To whom is the ball being thrown? Bob = indirect object (If you write the sentence in a different order I throw the ball to Bob that changes things in English, but not in Spanish, but that might be a lesson for a different day!) He gave me the letter. What is being given? the letter = direct object. To whom is the letter being given? me = indirect object
You can use these same questions almost every time in Spanish as well. Direct objects could be replaced with direct object pronouns (me, te, lo/la, nos, los/las). Yo tiro la pelota = Yo la tiro.
Indirect objects can be replaced with indirect object pronouns (me, te, le/les, nos, le/les). Juan da la carta a mí = Juan me la da.
The verb interesar works like gustar, encantar, doler, etc and takes indirect object pronouns. To go to the party is interesting TO HIM = le interesa ir a la fiesta.
Duolingo's Tips. There is one for each Skill. They are well written and easy to read. They have a minimum of technical grammar jargon.
As for indirect objects, you can read about them here.
Grammar can be hard to understand, but it is helpful to know a bit, just enough to understand something you are learning.
An object is a noun in a sentence that isn't the subject or the thing doing the action. Direct object are called such because they directly receive the action. Ex: I threw the ball. I is the subject, threw is the action, ball is the direct object, it directly receives the action. An indirect object are non-subject nouns, but they aren't directly receiving the action. Ex: I threw the ball to you. In this example you is the indirect object. It is receiving action but not directly. A good rule of thumb is if you see the word to infront of a noun, it is likely an indirect object
The verb is interesarse. Here is how it's conjugated:
interesarse = (mostrar interés por algo) = take an interest in OR be interested in
Siempre me intereso por todo lo relacionado con la moda. = I always take an interest in everything related to fashion.
This verbs is similar to other verbs such as gustar. It's helpful to check out some sources online for how those work.
Please excuse me, but interesarse is pronominal verb and its use requires the verb to be paired with a reflexive pronoun. Interesar is being used as an intransitive verb in this sentence. The subject of the Spanish sentence is 'going to the party'. If the subject of the sentence was les or ustedes, the verb would be 'intersan'. Another example:
"Nos interesa la música." --> Music is interesting to us. --> We are interested in music. The subject of the Spanish sentence is 'music'.
For help in understanding what a pronominal verb or an intransitive verb is, go to SpanishDict look up a word and note in the definition there are statements such as "Pronominal Verb". Hover your mouse on these and an explanatory popup with show explaining what is going on.
In our case, go to: https://www.spanishdict.com/translate/interesar
Near the top note in uppercase, gray print "INTRANSITIVE VERB". Hoover on that for an explanation: "Intransitive verbs are verbs that do not need a direct object. Intransitive verbs often form one-word sentences in Spanish."
Or, click on the gray print and it will take you to a more detailed explanation. This is a great way to fill in the holes that Duo leaves in our tip sheets.
Great explanation. Please note a typo: To "hover" (one o) is to float above, which is what you want us to do with our mouse cursors. To "hoover" (two os) is British for "to vacuum" as in "I say old chap, did you hoover that dusty floor yet?" It's taken from Hoover, an early brand (still available) of vacuum cleaners.
It can mean both, but a lot of the time when learning Spanish you have to say the sentence in your head both ways and consider which makes more sense. For example, I had to translate "Yo limpio mi dormitorio a veces" yesterday. 'I am cleaning my room sometimes' vs 'I clean my room sometimes', and of course the latter made much more sense so I figured it had to be that.
For what it's worth, as an English editor, I would consider "are you interested to go to" as grammatically incorrect, and I would never allow it in writing. I know people sometimes use it colloquially, but it is technically wrong, and it sounds awkward to me (I'm from Virginia, US). There are idiomatic expressions that I avoid using on Duo, too. Just keep your audience in mind :-)
"You" can be singular or plural. It can be plural all by itself; it is not necessary to add "all". If you add all, it can have a different meaning. When speaking to a group:
- Are you going? = Are some/many of you going?
- Are all of you going? = Are all, without exception, going?
Duo usually accepts 'you-all (you all)', 'y'all' and 'you guys' in addition to 'you' as translations for ustedes. Although 'all of you' conveys a similar meaning, it probably better translates as 'todos ustedes'. You could try reporting it and selecting my answer should be accepted.
For "Are you interested in going to the party?" you have a few options:
¿Te interesa a ti ir a la fiesta? ¿A ti te interesa ir a la fiesta? ¿Te interesa ir a la fiesta?
And a similar construction for "Is he interested in going to the party?":
¿Le interesa a él ir a la fiesta? ¿A él le interesa ir a la fiesta? ¿Le interesa ir a la fiesta?
That last translation is vague about "him", so we would have to know that "le" referred to "him" from context.
It is "you" (plural), but you don't need to specifically say "you guys" in your translation, you can just say "you" on it's own because you'd address both a single person and a group using that same word in English. Context usually gives away which version you mean in real life scenarios. DL only defines "ustedes" as "you guys"/ "you all" to help people understand how it differentiates from "you" in the singular form.
She speaks so fast that she sometimes skips words. I listened several times and I'm sure she said "Les interesa ir a la fiesta?" No slight pause after interesa and then an "a" as it's written. Maybe that's how some Spanish speakers talk but it seems like she should say all of the words.
Using the infinitive "ir" works in Spanish. Using the infinitive "to go" in English does not work. In English you can say "Are you interested in going to the party?" You cannot say "Are you interested to go to the party?" You can say in English "Do you want to go to the party?" But then you've changed "interested" to "want," which is not an accurate translation of the Spanish sentence.
Does anyone else hear this as "¿Les interesa a ustedes is a la siesta?" Both the r in ir and the f in fiesta sound like s. Strangely, I wrote the sentence as I heard it, even though it makes no sense, and Duo said I was correct. I reported My answer should not be accepted AND The audio does not sound correct.
"¿Les interesa a ustedes ir a la fiesta?"
Breaking down the sentence...
Interesa is from interesar, or "to interest". "Les interesa" translates to "it interests them". "Les" is an indirect object pronoun for "them" or plural "you".
A ustedes is there to make sure that we translate the "les" to you (all). It could also be used for 3rd person plural (they).
"Ir a la fiesta" = Go to the party.
Leaving out the "a ustedes":
Les interesa ir a la fiesta = It interest them (or you) to go to the party. Or, as a question:
¿Les interesa ir a la fiesta? = Does it interest them to go to the party?
A better sounding English translation: "Are they interested in going to the party?"
But, the question wanted to know if y'all wanted to to the party (2nd person plural) so we put back the a ustedes.
"¿Les interesa a ustedes ir a la fiesta?" = Are you (all) interested in going to the party?
I hope this helps. Also see Mexicanfoodfreaks comment above.
'Les' is an indirect object pronoun that means 'to them' or 'to you (plural)'. This sentence construction requires the use of an indirect object pronoun. (I think the verb is being used as an intransitive verb, but I am definitely not a grammar expert.) The tips section for this lesson explains 'interesar' is a verb like 'gustar' and 'encantar'.
"¿Les interesa a ustedes ir a la fiesta?"
'Ir a la fiesta' (going to the party) is the subject of this Spanish sentence. 'Interesa' is the simple present conjugation of interesar for a 3rd person singular subject (it or going to the party). 'Les' (to you-all or to them) is an indirect object pronoun specifying to whom going to the party is interesting. 'A ustedes' clarifies that 'les' refers to you instead of them.
Me gusta la comida méxicana. --> Mexican food is pleasing to me. (I like M F.)
Te gusta la película. --> The movie is pleasing to you. (You like the movie.)
Te gustan esos libros. --> Those books are pleasing to you. (You like those books.)
A ellos les gusta eso libro. --> That book is pleasing to them. (They like that book.)
If a singlular item is pleasing --> gusta
If multiple items are pleasing --> gustan
An example where 'I' is the subject:
¿Crees que le gusto? --> Do you think she likes me? (Do you think I am pleasing to him/her/it/you?)
is "interesa" always followed by an infinitive (e.g. jugar, ir, cantar, etc)? and since they're infinitive, can we use that form (e.g. "interesa a jugar" as "interested to play" instead of "interested in playing", or "interesa a ir..." as "interested to go" instead of "interested in going")? the gerund/-ing form always throws me off. :(
Why would interesa have to be followed by an infinitive?
What if you were interested in geography? Me interesa la geografía.
The "in" falls out of this as a parcel of natural English. The literal translation is "It interests me geography" in English is "I am interested in geography".
Without previous context, it is ambiguous without "a ustedes" or "a ellos".
¿Les interesa a ustedes ir a la fiesta? = Are you (plural) interested in going to the party?
¿Les interesa a ellos ir a la fiesta? = Are they interested in going to the party?
Leaving off the "a ustedes" is proper grammar, but assumes context.
Normally it’s not used because there is prior context. In the case of our lesson, the writer chose an explicit y’all or first person plural and “a ustedes” is required in this case. There is no prior context.
Take a look again at the SpanishDict examples. I read several and all the ones I read had prior or post context before using "les".
¿Les interesa nuestro proyecto? Diles que pueden unirse como voluntarios. = Are they interested in our project? Tell them that they can join us as volunteers.
Los dos deberían hacer una prueba para la función. Todos saben que les interesa. = You should both audition for the show. Everyone knows you're interested.
Re: Ir to mean "going", see https://www.spanishdict.com/guide/simple-future-regular-forms-and-tenses
Scan down to the paragraph that contains: In Spanish, it's very common for the present tense to be used to talk about future events that are certain. Check out the examples below.
EdNed, I found it. I copied from the section on "verbs like gustar": Check out these examples with verbs like gustar. Spanish English Les interesaría ir al cine? Are you interested in going to the movies?
So it was interesaria. if we use "interesaria" does that change the whole sentence, even though the English sentence words are the same? You know a lot more about this stuff than me. I'm just trying to learn.
Thanks for the research! I'm just a beginner like you - we are in this together - the blind leading the blind!
:) I think interesaría is the conditional, so would mean "Would you be interested...", which is a little different from "Are you interested..." Whether it should be accepted here would be up to the linguists at Duolingo. You could report it, but I think I would just go with interesa.
It is plural. They is third person plural. In English, you can be first person singular or first person plural. In Texas they make this clear by saying y'all. Haven't you ever addressed a group of people and said something like "Are you planning to go to the party?"?
The a ustedes makes it clear it is second person plural.
The issue of definite vs indefinite article is fundamental grammar, and no language teacher will let you get away with using the wrong one.